Том 2. Глава 825: Почему! ?

За тысячи миль отсюда, в северо-восточном уездном городе, недалеко от небольшого двора, в окружении мужчин, женщин и детей, с веером, чайником с чаем и длинной трубкой, каждый из которых болтает группами.

Во время разговора кто-то спросил: «Брат Чжан, вернется ли твой Сяоу в этом году?»

«Да, если вернешься, можешь что-нибудь принести?»

«Я не вернулась, когда в прошлом году у меня родился ребенок, и мне следует вернуться после летних каникул, большие друзья, верно?»

Папа Чжан несколько дней давил на жену, чтобы она не разговаривала без спроса, чтобы люди не ревновали. Конечно, если кто-то об этом упомянет, можно сказать пару слов.

Нет, у некоторых мастеров громкие голоса, и мать Чжан, которая болтает с несколькими женщинами, не может дождаться, чтобы ответить своей жене. Но она также понимает, что хозяева болтают снаружи, и ты не имеешь роли жены, чтобы перебивать.

Отец Чжан радостно ответил: «В этом году они не смогут вернуться, если захотят вернуться».

«В чем дело?»

Отец Чжан не стал обходить стороной и улыбнулся: «Разве это не выпускник? Мой Сяову был направлен в армию, чтобы стать солдатом, а Цзяоцзяо также был направлен на работу в комитет по планированию. Мне написали, что я в этом месяце пойду на работу и хочу вернуться. Ни в коем случае, давайте пройдем мимо».

«О, это ужасно, твоя семья – это больше, чем просто поздравления, поздравления».

«Старый Чжан, ты должен купить нам выпить по случаю такого счастливого события».

Отец Чжан радостно кивнул: «Я хочу этого, я должен! Завтра я принесу два небольших напитка и блюда, давайте соберемся вместе».

Несколько женщин сбоку также спросили мать Чжан рядом с ним: «Старшая сестра, ты действительно достаточно скрытна. Я спросила, почему вы двое не упомянули Сяоу, когда вы вернетесь?»

«Если я правильно помню, близнецам Сяову должен быть почти год, верно? Их семья не может вернуться, ты хочешь поехать в столицу?»

Мать Чжан была счастлива до ушей и улыбнулась: «Ему год. Моя Цзяоцзяо пишет каждый день, чтобы позволить мне и ее отцу приехать, говоря, что дети могут высказаться».

«О, да. Это лучше, чем у Сяопина. Твоя невестка позволила тебе пройти мимо, тебе так повезло».

Мать Чжан сдержала свою гордость и сказала с улыбкой: «Я сказала, что некоторые из ваших невесток не сыновние. Дети в нашем кругу все хорошие дети, и мы все благословлены».

Это тоже правда. Все, кто может жить в этом районе, — это хорошие семьи во всем округе. У пожилых людей есть статус и пенсии. Какую невестку не беспокоит чудачество стариков и кто не борется за сыновнюю почтительность?

Комплиментарные слова всегда радуют людей, таких тетушек можно считать счастливыми.

Когда Чжан Лао Эр вел семью, прогуливаясь, он издалека услышал сердечный смех своей матери, что заставило его почувствовать себя счастливым.

«Ой, у тебя второй ребенок здесь, я не знаю, как скоро придет и начальство, да?»

«То есть дети старшей сестры хорошо воспитаны, и все они послушные».

Чжан Лао Эр вышел вперед, чтобы поприветствовать всех, и все члены семьи пошли болтать друг с другом. И действительно, через полчаса пришли Чжан Гофу и его семья.

Семьи недалеко друг от друга, не говоря уже о том, что летом мокрый снег, а зимой дождь. Несколько братьев и сестер также каждый вечер приходят навестить своих родителей, чтобы успокоиться перед их отъездом.

За прошедшие годы дома в этом районе действительно достигли того уровня, когда они стали рыночными и бесценными. Помимо местоположения, кто не хочет гармоничного соседства и счастливой семьи?

Отец Чжан однажды забыл рассказ о смене дома старшего сына, и это действительно большая прибыль! Он чувствовал, что у его брата Чжоу злобный взгляд, и он мог сразу увидеть землю.

Семья попрощалась со всеми, и два брата Чжан Гофу поставили табурет для своих родителей и последовали за ними в небольшой двор.

В лунном свете дерево мармелада во дворе, которым Чжан Гоцин радовал свою жену в ранние годы, выросло, стойки для винограда разрослись до размеров, а безопасный и заботливый маленький огород был полон фруктов.

Они также стали раем для соседских детей. Отец Чжана и мать Чжана не относятся к беспечным поколениям. Более того, сегодня ребенок съедает горсть фиников, а завтра родители возвращают ему горсть груш.

Мать Чжан зажгла во дворе пожарную веревку. Когда семья сидела на скамейке, в дверях появилась сестра Чжан Мэйли и подошла со своими людьми.

Май Мяо уже привлекала внимание, вытаскивая колосья пшеницы, чтобы передвинуть скамейку, а затем пошла мыть виноград и подавать его. Мать Чжана была так счастлива, что позвонила только хорошей внучке, одновременно таща за собой двух младших сестричек.

Неудивительно, что мать Чжан так любит этих двух сестер. Одиннадцатилетние сеянцы пшеницы и девятилетние колосья пшеницы похожи на бабушек и представляют собой прекрасные зародыши в молодом возрасте, особенно дома и на улице. Они намного лучше своих двух матерей.

Даже Линь Цзюхуа, которая придерживается патриархальных взглядов, вынуждена признать, что ее старшая дочь намного лучше ее собственной. По сравнению с устойчивыми сеянцами пшеницы, живые колосья пшеницы более удобны и остры.

Это не тот день, когда ее маленькая девочка провела сто дней, у Линь Цзюхуа и ее матери снова возникла старая проблема, и они ссорились с ее дочерью в доме, чтобы попросить зятя найти работу для ее драгоценного сына.

Как только Линь Цзюхуа отказалась, мать отругала ее.

Май Суй, который был так зол из-за того, что только что вошел, сказал тут же: «О~www..com~ Бабушка, ты правда мои родственники? Ты такая вредная дочь? У моей матери наконец-то будет день рождения в несколько дней, ты не можешь позволить ей дышать?»

«Ты хочешь работу, почему я не знаю, что мой отец такой способный? Ты намеренно лишаешь моих родителей возможности жить, верно? О, если моя мама вернется в дом своей матери, ты поддержишь ее или сделаешь подарок ?"

«Фильм о мертвой девочке! Это твой дядя, твой отец не может этого вынести, разве у тебя не было дяди? Семья твоей тетушки — высокопоставленный чиновник». В то время, если бы она не боялась свекрови снаружи, Линь Цзюхуа обязательно сделала бы это. .

«О, ты еще сказал, что это была моя маленькая тетя, не говори, что моя маленькая тетя не такая способная, но есть, ее фамилия Чжоу, твоя фамилия Линь, и отношения не продлятся восемь жизней. Почему!?"

«Она должна позвать твою мать к второй жене, почему это нормально?»

«Если ты сделаешь это, то моя маленькая тетя не сможет называть тебя мамой? Да ладно, ты сказала это раньше меня и услышала шутку от посторонних! Мой дядя и мой папа — братья, но они не последовали примеру Моя мама — брат или сестра. Из-за тебя мои родители не могут ужиться и уйти. Почему мои тети называют вторую невестку моей матери?

«Разве твоя мать до сих пор не является ее второй невесткой?»

«О, тогда ты причиняешь вред моей матери ради своего сына, и сколько моих братьев и сестер пострадало?»

В конце концов, Линь Цзюхуа прервала ее и сказала что-то о своей эксцентричной старушке, и эта молодая девушка прекратила шум.

Линь Цзюхуа не удосужилась поговорить со своей эксцентричной матерью.

Я действительно думал, что он еще не освобожден, и что я смог подняться на небеса в одиночку.

Чем больше чиновник, тем больше он съеживался, и я не знаю, сколько людей смотрело ему за спину. Я не видел, чтобы молодая пара не могла вмешиваться даже в работу своих наложниц, не говоря уже о посторонних.

Линь Цзюхуа взяла несколько виноградин, переданных ее дочерью, и, глядя на своего мужа, который болтал со всеми, оказалось, что ее свекровь имела смысл, и она все еще заботилась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии