Том 2. Глава 826: Отказаться снова — значит забрать Джо

Во дворе папа Чжан прислушался к болтовне детей, взглянул на внука, который тихо сидел там, и удовлетворенно улыбнулся: «Я хочу недавно вернуться в деревню?»

«Ну, я планирую взять своих братьев и сестер на гору за лекарствами».

Отец Чжан обеспокоенно посоветовал: «Не бегайте слишком далеко».

"Хорошо." Сизи посмотрел на всех и тихо спросил: «Учитель, если вы действительно не хотите этого делать, вы можете поехать в столицу с моим молоком. Причины готовы».

Отец Чжан улыбнулся и покачал головой: «Люди на улицах созданы для лица нашей семьи. Будет вежливо отказаться один раз, а затем отказаться от Джо. Кроме того, носить красную повязку на руке довольно внушает трепет».

«Работать не утомительно, и иногда это может помочь людям. Хотя они и временные работники, им тоже можно платить. Вы видели еще одну вещь?»

Сизи посмотрел на него в замешательстве.

Отец Чжан торжествующе сказал шепотом: «Учитель моложе этих стариков-пенсионеров, и если что-то и есть, то это не заставит людей почувствовать, что Учитель ничего не делает весь день».

Сизи ухмыльнулся. Возможно, он раньше этого не понимал, но он многое повидал в губернской столице и, естественно, понял, что такое гедонизм. Однако он все еще немного беспокоился: «Будут ли люди завидовать?»

Как мог отец Чжан не ожидать этого? Он улыбнулся: «Твоя бабушка Ваня просила всех голосовать за Господа. Почему ты говоришь, что они завидуют? Изначально я даже не хотел зарплаты. По словам твоего дяди, это добровольный труд. Но твоя бабушка Ваня сказала. Если я не получу зарплату, оставшийся временный профсоюз выскажет свое мнение».

"Это хорошо." Сизи вздохнул с облегчением: «Учитель, давайте позаботимся о заднем дворе деревни».

Его можно продать за большие деньги, но отец Чжана быстро отказался: «Во дворе твоего дяди все еще ждут, когда я и твое молоко вернутся обратно. С этими бобами придется разобраться с помощью твоего молока. Семье твоего дяди это нравится».

Со стороны Чжан Мэйли только что услышала это предложение и улыбнулась: «Отец, я уже много отправил, не дай Сяову скучать».

«Ты многого не боишься, у твоего брата широкий круг людей, поэтому много друзей могут быть подарком».

Чжан Мэйли понимающе кивнула, когда услышала, как ее мать сказала, сколько друзей из ее пяти человек приедут в гости, когда родятся близнецы. Интересно, смогу ли я купить еще немного и прислать?

Цены на эти специальные продукты в больших городах высоки, а руки у молодой пары развязаны. Фестивали года не должны быть старыми и молодыми. Хотя в письме Сяову говорилось, что зарплата двух человек, сухое молоко для двух детей составляет большую сумму.

«Я не знаю, получил ли Сяо Ву посылку?» Чжан Мэйли грустно нахмурилась: «Детям исполнился год, так что не имеет значения, если наша семья не поедет одна?»

«Сяо Ву сказал, что никто не будет устраивать банкет в городе после его первого дня рождения. Если он это сделает, его легко поймает тот, кто дарит подарки». Чжан Дад все равно будет чувствовать себя обиженным из-за своего внука. «Если бы не он, он бы пошел в военную академию на три месяца. Цзяоцзяо тоже хочет пойти на работу, я уже давно позволил им вернуться в деревню».

«Ох… не так хорошо, как наши простые люди».

«Не говори чепухи, твои младшие братья — обычные люди». Этими словами Чжан не хотел, чтобы его старшая дочь ускользнула, не сказав ни слова.

Чжан Мэйли похлопала себя по губам, улыбнулась и сменила тему: «Я слышала, что из нашей деревни тоже приехали пять образованных молодых людей, верно? Ты уже встречал его?»

Говоря о пяти молодых джинсах, отцу Чжану хотелось рассмеяться: «Почему вы этого не видели? Ваш капитан так расстроен, что раньше он находил оправдания, чтобы подтолкнуть его, но на этот раз он действительно пришел».

«Почему ты должен волноваться? Работай со всеми».

Когда Чжан Мэйли сказала это, те немногие люди, которые слушали их беседу, рассмеялись.

Чжан Лао Эр улыбнулся и сказал: «Сестра, ты не вернулась в деревню, чтобы увидеть это. На этот раз там трое мужчин и две женщины, и все они не могут держать мотыги. Капитан не волнуется?»

Сизи добавил: «Они очень худые, и им, должно быть, тяжело жить в городе. По сравнению с людьми в нашей деревне, они просто белые».

«О, разве это не досталось предку?» Чжан Мэйли беспокоилась о старом капитане. Этот человек здесь. Что делать, если рабочих точек недостаточно, чтобы набить желудок?

Внезапно она о чем-то подумала: «Тогда где они сейчас живут?»

Чжан Лао Эр знал, что его сестра спросит об этом, и улыбнулся: «Разве в команде нет двора? Я разделил для них две комнаты. Однако я уже предложил руководителю команды воспользоваться этой возможностью, чтобы дать больше заказов коммуне. Несколько комнат покрыты кирпичом и плиткой».

«В команде много хороших вещей, и капитан тоже имеет такое же значение. На случай, если партия не сойдёт, возможно, придётся построить несколько комнат для эмбрионов почвы».

Чжан Мэйли с облегчением спросила: «Дядя капитан не одолжил у тебя дом?»

«В прошлый раз старики опустошили вещи в Сяову. Из-за этого инцидента у капитана не было времени говорить. Но наш добрый дядя все еще хочет, чтобы две девочки жили в моем доме».

Отец Чжан, находившийся сбоку, был так зол на рот своего сына, что взял длинную трубку, опрокинул ее и сказал с улыбкой: «Ни большого, ни маленького!»

Чжан Лао Эр был слегка сбит отцом. Зная, что его отец не злился, он продолжил с улыбкой на лице: «Старшая сестра, ты знаешь, как я это подтолкнул?»

Чжан Мэйли взглянула на него~www..com~ и тоже продала Гуаньцзы, ей хотелось курить!

«Я сказал, дядя, я буду возвращаться каждые три или пять дней. Если однажды стемнеет и другая девушка будет относиться к другой девушке как к невестке, ты не причинишь мне вреда?»

Чжан Мэйли тут же сфотографировала: «Ты смеешь?»

«О, это не шутка! Эти две девчонки не так хороши, как моя невестка, может мне это понравится? Просто эти волосатые мальчики думают, что они редкие таланты в городе».

Линь Цзюйхуа грустно взглянул на него: «Тогда тебе нужно только выглядеть красиво!»

Да ладно, Чжан Лао Эр знал, что ошибался. Он тут же сел и ответил: «Как это возможно? Вино — аромат старого, а жена — родственница старого».

Вся семья насмешливо посмотрела на него, выслушав.

Чжан Лао Эр откашлялся и быстро сменил тему: «Эти пятеро в нашей команде все еще хороши. Я слышал, что те образованные молодые люди в следующей команде — все мотыльки».

Отец Чжан согласно кивнул: «А как насчет дяди вашего капитана, он проницательный человек. Он сказал, что в то время он смотрел на этих пятерых, радующих глаз, и говорить не стоит его усилий».

Затем он успокоил его и сказал: «Вы никогда не должны вступать в контакт с этими двумя девочками, когда они вернутся в деревню. У людей в городе, особенно у маленьких девочек, которые учатся несколько лет, слишком много глаз».

Чжан Лао Эр и Чжан Гофу посмотрели друг на друга, улыбнулись и согласились в унисон. Какую девушку в городе, от фермера в деревне оторвешься не уставая.

Какая разница между пребыванием на два-три года и девушкой в ​​деревне?

Кроме того, если они хотят найти женщину, им должно быть неловко бежать в родной город? Как только проблема с образом жизни вышла наружу, будущее не исчезло, и они это прекрасно знали и без приказа отца.

Мать Чжан вздохнула: «Эти дети нелегкие. Я сбежала из города к нам в молодом возрасте. Это так тяжело быть родителем. Есть девочка, которая тоньше нашей».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии