«Сяо Ву, что ты делаешь сегодня, почему ты не видел свою семью?»
Чжан Гоцин улыбнулся: «Что ты можешь сделать, води детей и навещай старших».
«Мы думали, ты взял своего сына в гору на охоту. Пин Ань такой старый, ты его не учишь?»
Чжан Гоцин взглянул на присутствующих старейшин, улыбнулся и покачал головой: «Я не переезжал последние несколько лет. Я незнаком, так что забудьте об этом».
«Жаль, старший брат все еще хочет, чтобы ты взял некоторых из наших братьев на гору. У занятой фермерской команды просто не хватает мяса, так что, кстати, мы сохраним его дома и постепенно утолим нашу жадность».
Чжан Гоцин знал, что произошло. Чжан Цинфэн имеет прямолинейный характер. Перед братом ему нечего сказать и сказать.
Со стороны Чжан Циншань посмотрел на Чжан Гоцина и объяснил то же самое: «Дедушка Сан упомянул мне вчера. Я думал, что следующий месяц будет более загруженным. Если вы возглавите команду, безопасность молодых людей в команде также может быть гарантирована. ."
Чжан Гоцин улыбнулся, покачал головой и склонил голову, чтобы выпить.
Чжан Лао Эр взглянул на брата из вестибюля, и его мысли о попытке выбраться из осады исчезли. Неужели его брат глуп, отдавать тебе все его приказы?
Хотите мяса? Ха-ха, я не видел твоего отсутствия масла без Сяову!
Он теперь отчасти понимает, почему его маленькая пятерка сказала, что мастерство заржавело. Вы должны это сделать!
Чжан Гофу с улыбкой покачал головой: «Вы все еще хотите, чтобы мы поехали в Сяову? Это все еще округ, в котором нет новостей о том, что он и Цзяоцзяо возвращаются. Как они могут успеть?»
"Ой……"
Чжан Гофу и Чжан Лао Эр посмотрели друг на друга, улыбнулись и избежали этой темы. Есть некоторые вещи, над которыми людям вроде них стоит задуматься. Его Сяову следует за отцом, поэтому с ним так легко разговаривать.
«Имя человека, тень дерева».
Производственную команду «Чжанцзякунь» более или менее защищали Чжоу Цзяо и Чжан Гоцин. Это понимают не только сельчане, но и образованная молодежь, уехавшая в деревню.
Покинув дом второй по старшинству семьи, Чжоу Цзяо отвела своих сыновей недалеко и встретила группу 17-18-летних подростков.
Через три дня после Великой Северной пустыни чувства Чжоу Цзяо, несомненно, улучшились для этих образованных молодых людей. Возможно, некоторые из них также осторожны, но кто не эгоистичен?
«Чжоу, товарищ Чжоу».
Чжоу Цзяо посмотрела на несколько сдержанных молодых людей перед ней, улыбнулась и слегка кивнула им: «Привет».
Увидев, что она действительно легка, как и по слухам, все расслабились, а ведущая **** улыбнулась и сказала: «Ты возвращаешься?»
— Да, ты здесь?
«Эй, мы хотим пойти на реку».
Чжоу Цзяо четко кивнул и улыбнулся, каламбур: «Будь осторожен».
Будьте осторожны, все все знают, но она никогда не думала, что будет любезно напоминать им, чтобы эти молодые люди не спешили на некоторое время.
— Мир, ты хочешь быть вместе?
«Не пойдем, братья и сестры, не уходите из села. Если что, давайте кричать, кто-нибудь у подъезда к нашему селу выйдет на помощь».
«Вы собираетесь вернуться в Пекин?»
«Через несколько дней мои бабушка и дедушка по-прежнему будут часто возвращаться в деревню».
Уходя, Чжоу Цзяо задумчиво посмотрела на своих трех сыновей. Она действительно не ожидала, что дети будут хорошо ладить с этими образованными юношами.
«Мама, тебе не кажется, что это странно?»
"В некотором роде."
«Я вижу, они с большим энтузиазмом относятся к нашим трем братьям, но они мало чем отличаются от деревенских детей. Они все умные люди. Умные люди хорошие!»
Действительно, умные люди умеют забивать.
Судя по условиям Чжанцзякуня, те, кто может прийти сюда, чтобы встать в очередь, вполне счастливы по сравнению с молодыми людьми в Великой Северной пустыне. Старый капитан не суровый человек, а Чжан Циншань еще более добрый.
Говорят, что каждый год после сбора осеннего урожая образованной молодежи отправляют посылки в город. Это показывает, что эти молодые люди пришли не туда, куда надо.
Мать и сын пошли обратно, и по пути были жители деревни, наслаждающиеся тенью. Потребовалось много времени, чтобы подойти и поздороваться, и вскоре Пин Ан кое-что обнаружил.
—— В деревне Чжоуцзя за рекой не только взрослые, но и дети, сегодня вечером никто не перешёл мост.
Глаза Пин Аня вспыхнули, и он посмотрел на свою мать, которая ночью приветствовала старейшин деревни. Эта улыбка была слишком фамильярной, уважительной и вежливой.
Пин Ань сжал руку своего младшего брата.
1 мая сразу закричала: «Мама, комариные укусы, зуд».
Пинъань молча взглянул на брата: есть много оправданий, ОК?
«Третий дядя, тогда я вернусь первым, а тебе пораньше отдохни».
— Ладно, отвези детей домой.
Пройдя некоторое время, я увидел тетю Чжан, которая была среди группы людей передо мной, кричала и манила ее. Она горько улыбнулась и сказала: «Знаешь, почему мама не любит гулять? Не ходи за мной. Это очень плохо».
Трое братьев захихикали от радости.
Их матери, беспокоящиеся об общении, боящиеся неприятностей и ненавидящие сплетни старушек, должны снова заболеть головой.
«Красиво, они тебя встретили?»
Чжоу Цзяо был вне себя от радости: «Нет, все мои старшие сестры вернулись?»
«Это не только твоя старшая сестра, я только что видел это, и все, кто должен был вернуться, вернулись».
«Ой, да вы, ребята, болтаете, я сначала детей домой заберу». Это то, что делает Чжоу Цзяо счастливым. Что касается того, кто должен вернуться, какие из них важны?
Нет, ее свекровь все еще очень счастлива.
«Бабушка, третья бабушка, дядя бабушка, Сансаннян, тетя Е, тетя Хуа… увидимся завтра». Трое братьев по очереди приветствовали друг друга.
Старушкам захотелось подержать троих братьев, чтобы хорошенько поболтать, но жаль, что даже близнецы со стрелковыми ручками и ножками быстро бегают.
Когда Чжоу Цзяо привел детей домой, за исключением двоюродных братьев Чжан Гоцина, которые переехали из гостиной во двор, мать Чжана не знала, где они были, не говоря уже о Чжан Мэйли и его тени.
Попросив детей поздороваться со всеми, Чжоу Цзяо первым уложил детей спать. Хотя в этот день она легко поднималась и спускалась с горы, она все равно очень устала.
Что касается завтрашнего действия, три брата не хотели идти к братьям и сестрам играть и не стали откладывать момент, чтобы лечь спать, прежде чем лечь спать.
Только в это время ~www..com~ Чжоу Цзяо глубоко осознала, что ее сын все еще унаследовал ее заброшенность, и, возможно, ее отцу было необходимо дать образование детям.
Подумав о спрятанных словах, сказанных Чжан Гоцину 1 июня и 1 мая, об одном предложении о обидах друг друга, она с растерянностью посмотрела на сонные лица своих сыновей.
Каким бы верным ни было это выражение, в маленьком человеке мало эгоизма. Это хорошо или плохо? Она не знает.
«Кто-то напал на тебя и твоего сына?»
Чжоу Цзяо проснулась от внезапного звука, повернула голову, чтобы посмотреть на нахмуренную бровь Чжан Гоцина, и удивленно покачала головой: «Гость все еще здесь, почему ты здесь?»
Чжан Гоцин поднял брови: «Вы также сказали, что вы гость. Если вы не можете войти, вы не задержите их как гость. Почему вы так внимательно думаете?»
"сын!"
«Что не так с моим сыном? Стоит задуматься. Маленькие ребята умные и не терпят страданий. Не думаю, что я так хорош, как мой сын». В 1950-е годы есть место для возрождения.