В Чжанцзя на северо-востоке отец Чжан также получил запоздалый ответ. Открыв его, он достал несколько листов почтовой бумаги: «Дитя мое, где очки для чтения, которые Цзяоцзяо купил для меня?»
Мать Чжан открыла ящик под канцинем и пожаловалась: «Это недалеко от тебя, о чем ты беспокоишься? Что сказал Сяо Ву? С ним все в порядке, верно?»
«Нет, разве братья Агуанг не говорили, что они могут быть в командировке?» Отец Чжан забрал очки у жены: «Это письмо тоже здесь, не волнуйтесь».
«Почему бы мне не быть уверенным, мой старый сын сможет это сделать».
Сердце его жены было в разладе, и отец Чжан это хорошо знал. Он усмехнулся и сказал: «Ты прав, я прочитаю тебе, что сказал старый сын».
Красные окна отражались в послесвечении заходящего солнца, а мать Чжан на кане пристально смотрела на жену, желая ее трахнуть и посмотреть.
«...Отец, скоро осенний урожай, хочешь еще раз вернуться в деревню? Ты можешь остаться еще немного, я еще хочу, чтобы ты и моя мама прожили долгую жизнь...
«...Недавно мне приснилось, что вы с моей мамой мариновали овощи во время еды Вовотоу, и на одежде было несколько пятен. Моя мама все еще не хочет их ни есть, ни использовать? Вы поможете мне уговорить ее заказать ее. Погода скоро похолодает, так что вам нужно согреться..."
"...Давайте не будем отбирать у жителей деревни дрова на горе. Билеты на брикеты в этот раз не отдавайте. Пусть мой брат купит их вам и хранит дома раньше..."
"...Скажи маме, что Цзяоцзяо уже начала покупать шерстяную пряжу. До зимы я могу сшить свитера для тебя и мамы, чтобы мама меньше работала по дому..."
«...Дети очень разумные... У нас нет долгих каникул, и мы не можем вернуться в наш родной город, чтобы сопровождать вас. Когда вы с моей мамой приедете в столицу? Вы должны сказать своему сынок, если ты что-то упускаешь..."
Под взлеты и падения голоса Чжана мать Чжан ухмылялась, вытирая слезы.
«Дитя мое, почему бы тебе не пойти туда на несколько дней?» Отец Чжан остановился посреди чтения и тайно вздохнул. Самый заботливый сын был еще слишком далеко.
Мать Чжан энергично ударила себя по лицу, хрипло покачала головой: «Что еще, давайте посмотрим, что еще сказал наш Сяову?»
Отец Чжан беспомощно покачал головой: «Если ты продолжишь вытирать слезы, я могу сказать Сяо Ву. Если ты хочешь своего сына, иди и пой, есть спортивная машина Xiaomi, тебе не нужно беспокоиться о несчастных случаях, когда ты уходишь. с ней."
«Ты не понимаешь! У Сизи будет радостное событие, как и у старика, как мне расслабиться? А на внука мне придется смотреть».
Отец Чжан тайно обсудил: «Вы очень заняты!»
«Теперь все в порядке, благослови тебя предок. Посмотри, сказали ли мы, Сяову, что-нибудь, почему он написал так поздно? Что-то случилось?»
Папа Чжан подтолкнул ее и в шутку сказал: «Хочешь увидеть сам?»
«Разве ты не издеваешься над моей неграмотностью?»
«Теперь ты не можешь быть неграмотным. Ты можешь даже написать имя Сяову. Кто посмеет смотреть на тебя свысока и смотреть, не забью ли я его до смерти. Мама, не могла бы ты также написать несколько слов для своего сына?»
"отец?"
Снаружи послышались поспешные шаги и крики Чжан Лао Эра.
Отец Чжан на кане в удивлении подошел к окну, вытянул шею и выглянул: «Сколько ему лет? Он все еще вьется, где твой отец».
Чжан Лао Эр вбежал, не смог взглянуть на мать Чжан и что-то прошептал, лежа на ухе отцу.
Папа Чжан был потрясен, и его глаза расширились от недоверия.
«О, моя мама. Второй ребенок, ты меня неправильно ослышала? Как это могло быть возможно? Невозможно. Сегодня некоторые люди говорят, что люди — хорошие воины».
Чжан Лао Эр тоже был напуган. Когда он услышал эту новость, он побежал к отцу: «Дядя Цзо сказал, что он не верил вчерашним новостям так сильно, как ты. Но это правда».
«Отец, Сяо Ву некоторое время назад не ответил, как ты думаешь, это как-то связано с этим? Дядя Цзо сообщил, что на этот раз все снова перевернется, и в нем будет задействовано много людей».
Папа Чжан все еще в оцепенении.
Сбоку мать Чжан схватила письмо и потрясла его сыну: «Бах, о чем ты говоришь. С твоим братом все в порядке, он только что пришел к письму».
Чжан Лао Эр тут же хлопнул себя по рту: «Мама, ты неправильно поняла. Дядя Цзо уже сказал мне, что это дело не имеет ничего общего с дядей Чжоу, возможно, у нас еще есть шанс подняться. Он не уверен. Я больше не хочу спрашивать, ты имеешь в виду, что этот дурак тоже в этом замешан?
Отец Чжан хлопнул его по голове: «Что за чушь! А как насчет мозга? Разве он не говорил, что будет задействовано много людей? Я этого не понимаю».
Чжан Лао Эр потер голову: «Отец, что это значит?»
Отец Чжан презрительно посмотрел на него: «Поскольку так много людей спускается, у твоего брата будет шанс подняться, ты, великий молот! Если наша маленькая пятерка попадет внутрь, он, Цзо Линь, осмелится сказать тебе правду?»
Чжан Лао Эр вздохнул с облегчением, когда услышал эти слова, и похлопал себя по груди: «Это хорошо. Я не могу дождаться письма Сяо Ву, я не могу сразу отреагировать на такую важную вещь».
Мать Чжан подозрительно посмотрела на жену, затем на сына и удивленно спросила: «Кто настолько способен, что, если что-то пойдет не так, многие люди будут обременены?»
Отец Чжан махнул рукой, чтобы сын не заговорил: «Через несколько дней вы узнаете, давайте не будем слишком много говорить об этих важных людях, просто скажем, что мы делаем».
Услышав, что он сказал, Чжан Лао Эр, глядя в глаза матери, внезапно замер, опустил голову, взял бумагу для писем и тайно закатил глаза. Он рассказал, как его мать, казалось, плакала.
Отец Чжан вытянул ногу и пнул его: «Что еще? Не нужно идти на работу».
«Я поздоровался с коллегой. Отец, это не займет несколько дней. Ты поедешь в столицу с моей мамой?»
Отец Чжан покачал головой: «Я не знаю, что происходит снаружи, что ты собираешься делать? Твоя мать все еще беспокоится о свадьбе внука и внука, она занята».
Мать Чжан бросила на жену бледный взгляд и покачала головой сыну: «Сяо Ву давно не возвращалась в свой родной город. Я должна вернуться, чтобы выпить свадебный напиток во время праздника в конце года. . Я не буду вдаваться."
Чжан Лао Эр нахмурился, услышав это. Вернись? Он не хотел, чтобы его глупый брат возвращался в его родной город в это время~www..com~, особенно на свадьбу.
Но что ты скажешь своим родителям?
Ох, слишком много желающих забрать свою пятерку. Когда на свадьбе твоего внука будет многолюдно? Или это означает, что многие люди теперь ищут Сяо Ву всякий раз, когда попадают в беду?
Если бы он не останавливался, думаю, в моем родном городе было бы много всего. Вернись? Никаких командировочных расходов, никаких денег!
Он подозревал, что как только эти слова будут произнесены, его может привлечь.
"В чем дело?"
Чжан Лао Эр сделал паузу: «Два дня назад Большой Брат обсуждал со мной, что он хочет, чтобы свадьба нашей Сизи была проще, и лучше даже не устраивать банкет».
Мать Чжан тут же покачала головой: «Нет, этого нельзя сделать…»
Папа Чжан похлопал ее: «Послушай ребенка и закончи разговор». Он посмотрел на своего сына: «Твой брат ничего не говорил до меня. Ты можешь сказать мне, что он думает». Возрождение пятьдесят. Время имеет пространство.