Том 2. Глава 971: Трудная сестра

Поскольку жена Чжана ушла с детьми, на душе у нее было неспокойно.

Пусть внучка Май Мяо проводит свою невестку, еще не вошедшую в дверь, в кабинет слева. Сейчас она покоится в комнате, служащей гостевой, и со двора тоже ушла.

На кане в кабинете Гун Сяоя достал шарф и протянул его будущей невестке: «Он будет слишком красным?»

Май Мяо поджал губы и улыбнулся: «Сестра Сяоя тратит деньги. Мне они очень нравятся. Не покупайте мне ничего в следующий раз. Я все еще студентка, и нет необходимости тратить их зря».

«Что за трата? Сизи — твоя сестра».

Май Мяо взглянула на нее, размышляя над какими-то словами, позволив старшему брату упомянуть что-нибудь эвфемистически. Она не единственная в своей семье, но также Майсуи и другие.

Будь то вторая тетя ее бабушки или ее сестры, боюсь, это было бы неловко. Особенно Май Суй взглянет на тебя.

Мои сестры не такие уж поверхностные. Я ничего раньше не видел, поэтому они редко заказывают такие маленькие услуги? Лучше было бы заменить одну веревкой с красной головкой.

Май Мяо тут же самоуничижительно улыбнулась. Она также очень волновалась, ожидая замужества другой стороны и зная семейные отношения.

«Это комната твоих дяди и тети по соседству? Я слышала, Минъюань сказала, что восточная комната из вас троих должна быть зарезервирована для старших. Почему здесь по-другому?»

Когда Май Мяо услышал это, он внимательно наблюдал за выражением ее глаз и увидел, что она очень спокойна, но он почувствовал облегчение, но некоторые вещи нужно сказать четко, иначе кто знает, что думает другая сторона.

Если бы она действительно была замужем, ей пришлось бы ее выгнать. Хватит иметь в своей семье дурака.

Она притворилась удивленной и спросила: «Мой брат не говорил тебе, что это приданое моей маленькой тети?»

«О, неудивительно».

Май Мяо улыбнулась в ответ и сказала: «Неудивительно, что? Моя бабушка все время говорила, что моя тетя — ее собственная дочь. Знаешь, что это значит? Моя тетя позволила бы ей жить с моим отцом в Восточной комнате. Они сами отказались.

Моя маленькая тетя не любит суетиться. После того, как двор ее родного города был построен, она не посмела сказать моей бабушке, чтобы она перестроила Восточный дом так же, как новый, и не согласилась позволить пожилым людям жить в Западном доме. "

Гун Сяоя кивнула, услышав: «Твоя маленькая тетя очень сыновняя».

"Конечно." Видя, что другая сторона очень заинтересована, Май Мяо немедленно воспользовалась возможностью, чтобы подробно объяснить некоторые вещи, которые старая семья Чжан могла бы обнародовать.

Что касается некоторых вещей, о которых не следует говорить, то давайте просто забудем, если уж вступать в брак, то надо смотреть на свой характер. Она бы не беспокоилась, если бы сейчас не была замужем.

Гун Сяоя долго молчал, выслушав, и через мгновение сказал: «Твой дядя… как это описать, он мужчина. Неудивительно, что Мин Юань сказал, что никто из его знакомых не может сравниться с его дядя."

Май Мяо гордо улыбнулась и кивнула: «Это правда. Мой дядя не только добр к своей семье, но и верен своим друзьям. Он известен своей праведностью.

Мой второй дядя часто шутит, что он хороший человек, но он не безоговорочно хороший, он не предполагает принципов, его легко говорить, но, например, если ты хочешь, чтобы он помог найти работу, найди способ, вот и все. ничего. Посмотрите только на мою мать и мою вторую тетю, вы знаете, когда они сейчас дома бездельничают...»

Сказав так много сегодня вечером, Май Мяо сосредоточилась на этом предложении. Она считает, что студент другой стороны должен понимать, но не оставаться незаинтересованным в попытках принести пользу своей родной семье.

Май Мяо, которая не забыла позвонить в тревогу, не знала, что, когда она беспокоилась о семье своей будущей невестки, ее бабушка беспокоилась о муже, которого она искала в будущем. Видя, что старшей внучке почти 20 лет, я очень переживаю, что ей на руки попадет, если она не выйдет замуж.

«Невестка, ты хочешь, чтобы двое детей встретились? Молодой человек — всего лишь два брата, и ему не придется беспокоиться о своей невестке, когда он женится. Он выглядит энергичным».

«Вы также знаете, что я не умею быть свахой. Этот ребенок дважды был у меня дома и разговаривал со мной наедине. Его родители будут следить за боссом в будущем, поэтому он может просто дать ему деньги». ."

Мать Чжан тут же пожала ей руку: «Забудь об этом, в моем доме на рассаде пшеницы сидят три старших брата, и они не будут думать о ней, пока их счастливое событие не закончится».

Если бы она все еще испытывала искушение сейчас, услышав последнее предложение, Мать Чжан не стала бы дважды думать, прежде чем отстранить этого кандидата. Еще до того, как он женился, он сказал, что просто отдаст деньги позже.

В ее сердце нет родительского имущества. Как бы ей ни нравилась внучка, сможет ли она в это поверить? Теперь всходы пшеницы молодые и красивые, молодые люди жадны до красок, а они ждут старости. Ненадежно, абсолютно не надежно.

«Хорошо, тогда подумай об этом еще раз. Этот ребенок и моя семья знают все, и я думаю, что это довольно хорошо».

"Не нужно. Его дедушка объяснил брак нескольких детей в семье. Мы не должны вмешиваться. Сначала ты должен быть занят. Я посмотрю, где дети".

Сказав это, Мать Чжан быстро ускользнула.

Во время прогулки я задавался вопросом, стоит ли мне поговорить с семьей моей сестры Чжао? Он является директором Федерации женщин, и все трое детей являются главными кандидатами. Это видение не может быть ошибочным.

— Милк, куда ты идешь?

Мать Чжан последовала за голосом, чтобы увидеть, но это был не тот старик и внук, которого она искала. Она покачала головой: «Сызы, они говорили с ними, Сяо Цзо?»

Сизи удивленно посмотрел на нее: «Что случилось, кто что сказал?»

Мать Чжан покачала головой.

«О, некоторые из них говорят, что есть кандидаты, но они еще не решили в своих сердцах. Милк, ты можешь быть уверена в моем отце, наши братья назначили встречу, позволь тебе договориться, прежде чем назначить встречу для свадьбы. "

Мать Чжан вздохнула: «Я не волнуюсь за вас, мальчики, но разве вы не должны найти Май Мяо? Бабушка Тянь во дворе только что рассказала мне о своем личном выборе».

Отец Чжан покачал головой: «Май Мяо не нужно смотреть на других. Сизи, вернись отдохнуть пораньше и завтра возьми свою партнершу к себе домой, пусть она останется с твоей матерью».

«Нет, пусть она возьмет мое молоко».

«Проблема, тебе нужен Чжан Ло, чтобы позаботиться о гостях, когда ты такой старый. Если хочешь, подожди, пока не войдешь в дверь». После этого Чжан Дад махнул рукой, призывая его сначала вернуться.

Наблюдая, как внук медленно уходит~www..com~, мать Чжан посмотрела на выражение лица жены: «Что случилось? Что такого сказала Си Цзы, что заставило тебя почувствовать себя несчастной?»

Отец Чжан посмотрел на исчезающую спину сложными глазами: «Глядя на нас, не стоит расстраиваться».

Мать Чжан в замешательстве посмотрела на него: что случилось снова?

Отец Чжан не хотел, чтобы она отвечала, и сказал себе: «Я помню, что смотрел на тебя, но даже не смел сказать тебе ни слова. Я боялся, что твоя репутация будет испорчена.

То же самое относится и к пяти мужчинам и женщинам, которых я родила. Я не откладываю на потом, когда вижу их. Что, если репутация девушки распространится?

Посмотрите на этих детей еще раз. Почему есть кандидаты, но вы еще не определились? Это не похоже на нашу старую семью Чжан, настолько недобрую! "

Мать Чжан, которая была на шаг позади него, внезапно перестала смеяться или плакать. То, что здесь сказано, разумно, но я не знаю, как это бывает, когда столько жалоб.

Видит, старик этот огорчается, правда придраться! В пятидесятых есть место для возрождения

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии