Том 2. Глава 985: Все прошло гладко

Двадцать четвертого числа двенадцатого лунного месяца, на следующее утро после встречи Нового года на Северо-Востоке, на платформе провинциального железнодорожного вокзала появилась редкая сцена впечатляющего пейзажа.

—— Дюжина больших и маленьких мужчин стояли, вытянув шеи, и смотрели на медленно приближающийся к станции поезд. Солдаты стояли посередине.

«Дедушка Чжао, это этот автобус?»

Чжао Чуангуана они так разозлили, что он кивнул: «Да, должно быть».

«Да ладно, твой малыш стоит на месте, мы подбежали».

— Ты знаешь, что это за карета? Просто подожди и не двигайся. Чжао Чуангуан быстро остановился. Ребята, многие из вас, спешащих сюда, могут бояться выйти из пассажиров.

Он не двигался, но когда поезд остановился, голоса, выкрикивающие имена трех братьев Пин Ань, менялись один на другой, заставляя Чжао Чуангуана пристально смотреть.

Можешь не быть таким смущенным?

Как только Пин Ань встал у входа в карету, он был ошеломлен строем перед ним, затем помахал в ответ, взял за руки двух младших братьев и последовал за Сяо Ваном и остальными вперед.

«Ты устал? Иди, иди домой к дедушке».

«Дедушка Чжао, в будущем я обязательно приведу своих братьев домой, моя бабушка все еще ждет, хе-хе…» Си Цзы улыбнулся, как только Чжао Чуангуан заговорил.

«Да, вы всегда вместе ездите в уездный город?»

Чжао Чуангуан с удивлением посмотрел на нескольких мальчиков и спросил трех братьев Пин Ань: «Как вы решите?»

Пин Ан сжал его руку и улыбнулся: «Второй дедушка, подожди минутку, сначала я спрошу своих братьев. Брат Сизи, где будет проходить твоя свадьба?»

«В моем родном городе». Си Цзы уже запланировал: «Дедушка Чжао, давай сначала отвезем младших братьев домой, а затем отправим их к тебе, когда мы вернемся в город через два дня».

Чжао Чуангуан не мог позволить детям бегать с ними в холодную погоду: «Не занимайтесь разговорами. Я отвезу их к его второй бабушке и отправлю обратно в деревню. ты, поторопись и займись делами. Иди домой пораньше.

Родная семья женщины проживает в столице провинции, а свадьба состоится в Чжанцзяцуне. Обе стороны не так уж далеки друг от друга. Хотя Чжао Чуангуан не очень хорошо представляет конкретный процесс свадьбы послезавтра, так много молодых людей устремились в столицу провинции, помимо того, что нужно забрать троих детей, самым важным должна быть подготовка к свадьбе.

Чжан Цзывэнь тоже думает об этом. Пришлось теснить машину родственников женщины. Затем я посмотрел на двух солдат, которые защищали трех братьев Пин Ань и вытащили Ла Сизи: «Я думаю, что слова дедушки Чжао имеют смысл. Давайте сначала перевезем вещи, а затем через несколько дней отвезем Пинга в новый дом. играть."

Си Цзы похлопывал по шляпам 1 июня и 1 мая: «Тогда ты должен быть хорошим в прошлом и пойти домой сегодня пораньше. Брат спрятал для тебя много конфет».

В шесть часов кивнул: «Поздравляю, брат Цзы».

Покинув станцию, Чжао Чуангуан посадил пятерых человек из Пин Аня в машину и отделился от Сизи и остальных. Машина проехала некоторое время, прежде чем он сказал: «Тебе не обязательно возвращаться так рано. У тебя будет время завтра днем».

Пин покачал головой: «Второй дедушка, мы уедем после встречи с бабушкой и дядей. Мы подождем два дня после того, как свадьба брата Сизи закончится».

«Вы боитесь, что кто-то узнает, что вы вернетесь на свадьбу, и оставите услугу?»

Пин Ан улыбнулся и ничего не сказал.

«Хорошо, я верну тебя после банкета».

Чжао Чуангуан колебался: «Неужели не нужно идти?»

«Нет, в конце года ты будешь очень занят. Я думал, они просто организуют такой в ​​столовой подразделения, что немного усложнило задачу».

Услышав, что он сказал, Чжао Чуангуан кивнул, взглянув на двоих младших, и счастливо рассмеялся, но не стал настаивать на присутствии на свадьбе. Однако в Чжанцзякунь всегда необходимо ехать, и Чжао Дашань возьмет его с собой.

После того, как жена Чжао Чуангуана, Хуан Хуэйцзюань, присутствовала на собрании этим утром, она поспешно побежала домой под предлогом того, что пошла по делам, и увидела, как машина вернулась обратно, прежде чем она успела вздохнуть.

В этот момент я был так счастлив, что внимательно рассмотрел Пин Ан, снова потер близнецов и, наконец, довольный побежал на кухню, чтобы разогреть приготовленные утром закуски.

Безопасно открыл спортивную сумку и сначала достал новогодний подарок для дома Чжао Чуангуана: «Второй дедушка, я должен побеспокоить тебя, чтобы ты позже переговорил с моим дедушкой по телефону, мы благополучно прибыли».

«Хорошо, предполагается, что твой дедушка позвонит тебе, как только ты пойдешь на работу во второй половине дня. Сяо Ван, ты и этот товарищ должны были принести свое удостоверение личности, я отвезу тебя за машиной через некоторое время».

Увидев, что они обсуждают время отъезда, он не стал перебивать. Перед приездом его дедушка посоветовал трем братьям довериться двум дядям.

Когда он вернулся в Чжанцзякунь, было уже два часа дня. В отличие от лета, на заснеженной дороге Чжанцзякунь было мало пешеходов, поэтому Сяо Ван смог припарковать машину прямо во дворе.

Пройдя мимо старого особняка, дверь была открыта, чтобы видеть входящих и выходящих людей, а ворота его двора не были заперты, машина остановилась прямо во дворе и благополучно ввела пятерых в главный дом.

Должно быть, Мать Чжан узнала, что они вернулись, что Кан в главной комнате сгорел, и благополучно пошла в восточное и западное крыло, чтобы посмотреть. За исключением спальни его родителей, одеял не было.

Таким образом, он отчасти понял, что это бабушка не устроила проживание родственников в его доме. Это хорошо, он не привык находиться под одной крышей с чужими людьми.

Расстелив одеяло, Чжао Чуангуан попросил их принести свободную Восточную комнату и позволить двоим Сяо Вану отдохнуть первыми. Два дяди в поезде практически не закрывали глаз, чтобы защитить их.

Более того, он был недоволен тем, что кто-то, кто не знает, как встретиться с Сяо Ваном, сможет поехать за кем-то или помочь.

Надо знать, что они хоть и охраняют дедушку, но статус у них не низкий, иначе бы они не смогли передать военную машину. Более того, для трех братьев маленькие дядя Ван и дядя Чжэн, которые наблюдали за их взрослением, были как родственники.

После неоднократного заверения, что они не покинут деревню Чжанцзя, их переселили. Первой прозвучал голос матери Чжана, которая пришла, услышав эту новость.

«Давай, бабушка, мы внутри».

Ответив, три брата быстро подняли занавеску и пришли во двор. Лишь увидев бабушку, она сделала несколько шагов во дворовую дверь и была так счастлива, что близнецы бросились к ней.

«Ой~www..com~Маленький предок, беги медленно и остерегайся падения».

«Бабушка, мы скучаем по тебе, мы тебя найдём».

Самая милая 1 и 6 мая 1 сказала: «Бабушка, а почему ты худеешь? Но твой внук так переживает». Она держала ее за руку: «Посмотри, холодно, я накрою. Тепло».

Мать Чжан счастливо рассмеялась. Где она похудела? Нет недостатка в еде и одежде. Но слова маленького внука действительно приятные, я очень им следую.

Пин Ань прошла вперед и остановилась перед ней: «Бабушка, мои родители просили меня извиниться перед тобой и позволить тебе и моему отцу вернуться с нами после Нового года».

«Они дураки. Простите? Интересно, они заняты. Идите, на улице холодно, пойдем обратно в дом. Кто вас подвез? Спасибо?»

Близнецы потянули Мать Чжан слева направо. Пин Ань выслушала ее вопрос и улыбнулась: «Мой дедушка попросил нас, дядю Вана и дядю Чжэна, сопровождать Вана на квадратные метры. Они не спали по дороге, я просто заставил их отдохнуть в Восточной комнате. Молоко, пойдем в сначала Западная комната. В 1950-х годах было место для возрождения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии