Пин Ан взял младшего брата одной рукой, вышел и сказал снаружи: «Пойдем посмотрим, что она сказала, а затем позвоним матери».
Когда Мать Чжан услышала это, ее глаза внезапно покраснели: «Бабушка пошла рвать этого белоглазого волка, я сказал, почему этот белоглазый волк вернулся домой спустя столько лет? Это издевательство над моим Сяо У Цзяоцзяо, которого нет дома». дом."
Тетя Чжан тут же схватила ее: «Брат-сестра, не сердись, не стоит сердиться на такого человека, просто говори хорошо ради Дэни, не делай этого».
Мать Чжан стиснула зубы и ничего не сказала.
Может ли Чжан Дэни быть лучше своего внука? Она считала, что достойна их семьи Лю. За те несколько лет, если бы старик не дал так много пайков, семья Лю и белоглазый муж-волк умерли бы от голода.
«Бабушка, не грусти, я ее выслушаю, я позволю дяде Вану и остальным послать нас на поиски моего второго дедушки и умолять его найти способы устроить работу детям в семье этого человека. "
«Первомайский день, не говори чепухи. Если бы работа была так хорошо организована, наш отец организовал бы, чтобы дяди и братья нашей старой семьи Чжан привлекли посторонних?»
Мать Чжан почувствовала, что наконец-то узнала правду.
рабочие места? Но это не так! Поэтому она сказала: «Е сначала тайно отправился в Сяовуюань, потому что она думала, что ребенок был маленьким, и намеревалась заставить своего внука согласиться.
Лю И увидела жену Цин Шаня и неодобрительно поджала губы, и в ее глазах мелькнуло раздражение: «Как ты думаешь, кто наш второй дедушка? Кот или собака? С ним так легко справиться. Ей все еще нужно подшучивать? Я просто смотрю на это свысока. С ней, если мягкое не работает, приходите жесткое».
«Тогда что ты скажешь? Что, если она действительно умерла?»
«Он действительно умрет, давайте жить там? Если вы хотите, чтобы ваши сын и дочь работали сегодня, вы снова станете чиновником завтра? Кем она себя возомнила? За ней остается последнее слово в этой стране?»
Пин Ань: «Говорите осторожно!»
«Брат, бесполезно быть осторожным, так же, как и она, рано или поздно она всех затащит до конца».
Однако близнецы тоже начали успокаиваться.
Небольшое расстояние в несколько сотен метров находится прямо напротив двора второго дома Чжан Лао. Вскоре группа людей вошла в старый двор, и трое братьев Пин Ань перестали делать ни шагу. Сегодня им предстоит дождаться одного человека.
Жизненно важный человек.
Только увидев, как он говорит, они смогут узнать, стоит ли все, что их отец отдал для этой семьи, и что делать дальше.
Братья Пин Ань стояли со спокойным лицом, слушая плач и плач Лю Мэйшу, и крепко сжимали его рот. Я действительно думал, что над их семьей издеваются, и у них недостаточно преимуществ.
Сегодня они позволили всем в старой семье Чжан понять одну истину. Они, Лао-цзы, могут сказать, что их можно будет вернуть, когда они станут сыновьями. Не думайте, что все, что у вас есть сейчас, так же стабильно, как гора Тай.
Первоначально три брата не планировали разговаривать с Лю Мэйшу, но, как сказал 1 мая, эта женщина слишком раздражала. На самом деле осмелился на них рассчитывать.
Все еще умирать?
Их семья ей должна?
Наконец появился важный человек, которого ждал брат Сан.
Увидев лица детей, он тайно вздохнул: «Не оставайся снаружи, просто следуй за мной в дом».
Пин Ань сжал руки своих младших братьев и, не говоря ни слова, последовал за отцом Чжана, дядей Чжана и дядей Чжана в зал.
Отец Чжан нахмурился и посмотрел на свою племянницу: «Есть ли что-то, что заставляет вас прийти сюда, не ища нас, дядей, сначала вам нужно найти троих маленьких детей?»
Сказав это, он не дал собеседнику возможности ответить и посмотрел на брата Пин Аня: «О чем, черт возьми, ты говоришь?»
Пинг покачал головой: «Дедушка, мы не знаем, что происходит. Она подошла и с улыбкой заявила, что она наша двоюродная сестра, и сказала, что мы с детства росли с моими родителями и до сих пор очень счастливы.
Фактически, она не оставалась в нашем доме и нескольких минут. Она просила нас съездить на заводы губернской столицы и сказать, чтобы устроили на работу ее сына и дочь. Но имеем ли мы это право?
Позже она сказала, давайте скажем что-нибудь моему второму дедушке, а ее брата переведем из семьи в его армию. Мы не смеем согласиться на такое. Позже она опустила лицо и ушла. Мы тоже думали, что все закончится, кто бы мог подумать, что произойдет такая сцена. "
«Второй дядя, это не так, я просто скучаю по ним…»
Отец Чжан сердито закричал: «Не правда ли? Я не думаю, что они слишком молоды, чтобы обманывать. Они проберутся в деревню, не увидев нас троих дядями?»
Старый дядя Чжан пробормотал: «У меня это хорошо получается. Женщина может достаточно долго вытягивать руки».
Дядя Чжан махнул рукой: «Ладно, беда позади, давай вернемся и еще подумаем о твоей матери».
«Почему бы тебе больше не думать о моей матери? Ее дочери трое младших показывали ей в нос, ругали за бессовестные поступки, хотели встать и избить меня…»
Отец Чжан взглянул на нее, опустил глаза, достал длинную трубку, зажал табак, зажег ее, затянулся, медленно выплюнул ее и посмотрел на внуков сквозь кольцо дыма.
Он считал, что лжи совершенно нет, но сказать ее было бы уж слишком.
Неужели эта белоглазая волчица действительно думает, что она старейшина? Трое братьев Пин Ань не старые сыновья. Они уже далеко. Какие чувства они испытывают к родственникам старой семьи Чжан? Им наконец стало жаль своих сестер. Для тебя это нормально. Раз придешь, можешь их пересчитать, не уговаривать и трижды поплакать. Смогут ли они остановиться?
Плачь, плачь до смерти, этот идиот!
Все еще плачущий и ругаемый юниорами, указывающими на носы, было бы вежливо не позволить Сяо Вану вышвырнуть тебя за дверь. Я не хочу думать, что дети, выросшие в комплексе у Высоких ворот, будут слушать вас, никогда раньше не встречавшихся.
Отец Чжан снова посмотрел на своих трех обиженных внуков, в его старых глазах мелькнула беспомощная улыбка. Он не верил, что в первомайский день он был настолько скользким, что у него перехватило дыхание.
Дядя Чжан смотрит на мир~www..com~ Ты правда ругаешься? "
Мать Чжан со стороны отказалась согласиться: «Ребенок, его дедушка, что за ребенок наша тройка Пин Ань, ты не знаешь, что делать, слушай ее лепет. Ты даже можешь отобрать вещи у собственной матери, Ты действительно веришь в ее ерунду?»
Лю Мэйшу внезапно встала и подняла руку: «Клянусь, если ты не скажешь правду, в небе будет грохот, и ты не умрешь, ты умрешь. Ты посмеешь?»
Мать Чжан сразу же рассердилась: «Твои отец и мать научили тебя такому? Клянусь, я должна тебе поклясться? Не ругай тебя, бить тебя — это вежливо».
"Ты только..."
«Предо мной должны быть похороны. Неблагодарный белоглазый волк! За те несколько лет, если бы мой Сяоу попросил своего отца тайно дать вам паек этих белоглазых волков, вы бы надолго отлучили своих детей и внуков от груди». давным-давно, и у тебя еще есть силы прийти и прыгнуть передо мной? Помни, это толстокожее лицо.
«Ах, я больше не живу. Мир невежествен. Съев немного остатков других, я заслуживаю того, чтобы меня отругали по позвоночнику, мама, мама моя, посмотри, как твоя семья обращается с твоей дочерью... …» В 1950-е годы есть место для возрождения.