Глава 1034. Безумное желание
Когда госпожа Гао увидела, что ее дядя идет с людьми, она, казалось, нашла в себе силы и поспешно указала в сторону леса.
"Ходить!"
Чжэн Дакуй повел сильных мужчин из деревни в лес.
Посмотреть на веселье пришли все женщины деревни. Все мужчины ушли в горы и леса, и им пришлось ждать их возвращения.
«Вы имеете в виду, что это из первой команды или из второй команды?»
«Думаю, третья команда тоже возможна!»
«Эти бессовестные люди приходят, чтобы украсть нашу еду, если они не могут вырастить себе еду!»
«Просто последний раз, когда я с ним имел дело, было еще светло. На этот раз я поймаю его и забью до смерти, чтобы увидеть, кто посмеет воровать».
Женщины вытянули шеи и посмотрели в лес. Их рты все еще были заняты. Некоторые люди даже доставали из карманов семена дыни и ели их. Они были заняты наблюдением за происходящим, и все были взволнованы.
ждать! ждать! Со временем волнение на лицах этих женщин сменилось беспокойством.
"Что-то не так?"
"Не мочь? Там так много людей!»
Услышав обеспокоенные голоса этих людей, госпожа Гао забеспокоилась еще больше. В лесу было несколько членов ее семьи!
«Ой, а почему это не выходит?»
Старушка начала жевать зубы и в глубине души жаловалась членам семьи. Почему они так активно ловили воров? Вы не боитесь опасности?
Чжэн Чэнбао подошел большими шагами. Позавчера он ушел на работу. Подразделение было занято, и он работал сверхурочно. После работы уже стемнело, в желудке у него урчало, а на продовольственном складе не было еды. Он все время говорил о том, что он скупой!
Я был так голоден, что мог съесть корову. Я думала, что получу горячую еду, когда зайду. Но вернувшись домой, я обнаружила, что дома остались только дети, а взрослых не было. И только когда я спросил детей, я понял, что что-то не так.
Подойди и увидишь, что они все окружены лесом! Он протиснулся в толпу, сразу увидел бабушку и Сили и спросил их громким голосом:
«Бабушка, Сили, где они?»
«Она еще не вышла!»
Увидев Чжэн Чэнбао, лицо Чэнь Сили вспыхнуло радостью, и она сладко ответила.
Глаза Чжэн Чэнбао смотрят в лес! Он даже не увидел радости в глазах Сили, когда она увидела ее, а она собиралась пойти в лес, не сказав ни слова.
В глазах Чэнь Сили вспыхнула тревога, и она обеспокоенно крикнула ему в спину:
«Брат Чэнбао, будь осторожен!»
«Все в порядке, помоги бабушке сначала вернуться, ночью холодно!»
Чжэн Чэнбао услышал слова беспокойства от своей будущей жены, обернулся и мило улыбнулся ей — редкое слово беспокойства.
«Чэн Бао, вернись ко мне».
Когда госпожа Гао увидела, что ее третий внук хочет пойти в лес, она немедленно дала ему трость и не отпустила его, несмотря ни на что.
«Не присоединяйся к веселью».
«Бабушка, я знаю кунг-фу. Это я раньше ловил воров в деревне!»
Чжэн Чэнбао улыбнулся, оттолкнул бабушкин костыль и с гордостью рассказал ему о своих прошлых достижениях.
«Тогда тебе нельзя идти, давай подождем и посмотрим ситуацию позже!»
Старушка все же остановила ее. Она чувствовала себя немного неловко. Она чувствовала, что в лесу скрываются монстры и монстры. Что, если они все проникнут внутрь и будут уничтожены?
Это тупик! В лесу мерцал огонь, и из леса один за другим выходили люди.
«Очередной вор еды».
Тот, кто вышел первым, крикнул толпе.
«Послушайте, я только что сказал, что наша бригада будет беспокоиться о крысах, даже если у нас будет еда!»
«Вы из какой бригады?»
Женщины снова начали громко щебетать, и каждая из них подражала Гао Гуйланю, показывая свои острые ногти.
«Но мы все здесь, и есть люди из всех четырех бригад».
По мере того, как выходило все больше и больше людей, пойманных воров толкнули на глазах у всех.
Говорили, что они воры, но все они стояли, дрожа от ветра, с желтоватыми лицами и тонкими глазами. После того, как их поймали, в их глазах не было страха, только безумное желание есть.
«Разве Чанфэн не выходит?»
(Конец этой главы)