Глава 1067: Как испуганная птица

Глава 1067: Как испуганная птица

«Ван Цайхун и я были арестованы полицией!»

Чжэн Лаосань прикрыл голову, которая болела от пощечин матери, и быстро ответил, опасаясь повторного удара!

"настоящий?"

Чжэн Синьюэ поспешно схватила третьего брата. Это была действительно хорошая новость. С тех пор, как на нее вчера напали, она затаила дыхание и думала о том, как наказать Ван Цайхуна. Но через день она не смогла прийти в голову хорошей идеи. Главным образом потому, что это слишком сложно.

Чэнь Жунфа похож на верующего с промытыми мозгами. Он не может признаться Ван Цайхуну.

«Конечно, это правда. Похоже, что Ван Юйчжу растратили. Кто-то сообщил о нем, и есть доказательства. Я слышал, его приговорят к более чем десяти годам заключения!»

После разговора Чжэн Лаосань снял обувь и сел на кан. Объявив о счастливом событии, он уставился на отца. Он не мог отпраздновать такую ​​хорошую новость выпивкой.

«Должны ли мы арестовать и Ван Цайхуна?»

Гао Гуйлань хлопнул по столу и стиснул зубы от ненависти.

«Тетя, не волнуйся, рыба попадает в сети, и ты скоро услышишь хорошие новости!»

Гу Чанфэн вошел в комнату энергичными шагами, и магнетический голос властно объявил:

«Чанфэн, ты говоришь правду?»

Чжэн Синьюэ радостно приветствовал его, что было даже более радостно, чем новости, принесенные третьим братом.

"да."

Твердо ответил Гу Чанфэн, его глаза сияли острой уверенностью.

«Отлично, надо отпраздновать, Гилан, принеси вино!»

Чжэн Дакуй глубоко вздохнул и взволнованно приказал жене.

От радости мастера выпили две бутылки сырого зернового вина. Лица у всех покраснели, и от большой кастрюли с тушеным кроликом не осталось и следа.

Этот мужчина действительно не уходил всю ночь, а она даже не знала, как сюда попала? Голодный, холодный и испуганный, как испуганная птица, дрожащая от страха при малейшем звуке.

Ей очень хотелось вот так потерять сознание, тогда ей не придется ни о чем думать.

Но дело в том, что она чрезвычайно энергична, и в ее голове постоянно всплывает сцена, как ее сковывают в наручниках и увозят, и она почти морально истощена.

Во второй половине ночи она почувствовала себя разбитой и, кажется, уснула. Во сне Чэнь Жунфа посмотрел на нее и ущипнул ее за шею:

«Это ты, эта женщина, причинила мне вред! Я задушу тебя до смерти, задушу тебя до смерти!»

Ван Цайхун резко проснулся. Как только она проснулась, она заткнула себе рот! Я боялся, что крики привлекут внимание полиции.

«Ой, кажется, прошлой ночью было холодно. Почему так холодно?»

Один за другим люди выходили в туалет. Они все закричали и побежали в туалет, держась за руки.

Виски Ван Цайхун были покрыты инеем, а ее верхние и нижние зубы стучали на холоде. Она неохотно двигала своим телом, чувствуя, что кровь в ее теле замерзла, а ноги болели, опухли и онемели. Ей хотелось пошевелиться, но как только она пошевелилась, она почувствовала боль в ногах. Душераздирающая боль.

Как муравьи, ползающие по ее ногам, она стиснула зубы, чтобы не издать ни звука.

"а?"

Человек, просидевший на корточках всю ночь, потянулся и громко зевнул. Ван Цайхун был так напуган, что снова сел.

Послышался звук шагов. Мужчина, пришедший прошлой ночью, снова вернулся и спросил стоящего на страже человека:

"Как это было? Кто-нибудь вернулся вчера вечером?

«Нет, я не знаю, куда делась эта женщина?»

«Я был в доме ее дяди, и ее дядя обещал вызвать полицию, если увидит ее, и он никогда ее не потерпит!»

Ван Цайхун прислушался к их разговору, и оставшаяся надежда в его сердце разбилась. Его старший дядя хотел из справедливости убить своих родственников, и его персонаж действительно мог бы это сделать.

Сначала я хотел, чтобы он помог мне, но теперь я смею искать его.

Но если даже ее старший дядя не может ей помочь, кто еще сможет ей помочь?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии