Глава 112. Кусок ткани вызвал беспокойство.
«Дядя, у меня есть одежда, так что я лучше оставлю ее кузену, чтобы он сшил новую одежду!»
Чжэн Синьюэ увидела, как ее старшая тетя мрачно смотрит на дядю, а ее троюродная сестра смотрит на нее ревнивыми и обиженными глазами. Она знала, что они недовольны, и ей не нужна была ткань.
"Почему? Насколько красив этот цвет?»
Гао Юньшань в замешательстве посмотрел на свою племянницу. Раньше, если бы он купил для нее ткань с цветочным рисунком, он бы с радостью принял ее и никогда не отдал бы.
«Невестка и Сяоцзюань пристально смотрят на мою дочь. Осмелится ли она просить об этом?»
Со стороны Гао Гуйлань ясно видела, что она в ярости. Она подняла уголок рта и ухмыльнулась, глядя на невестку, не заботясь о том, сможет ли она встать или нет.
«Сестренка, с каких это пор невестка пристально смотрит на Синьюэ?»
Невестка выглядела смущенной. Она не хотела, чтобы ее ругали свекровь и муж.
«Что? Что плохого в том, что твой дядя покупает кусок ткани для твоей племянницы, если ты можешь себе это позволить? Это бросается в глаза твоей талии или тебя это злит? Твоя младшая сестра принесла сегодня столько вкусных вещей, но она не выиграла твое сердце."
И действительно, как только слова были закончены, старушка на другой стороне похлопала коврик Канга и начала ругаться.
«Шюся, что с тобой не так? Когда твой ум стал таким ограниченным?»
Гао Юньшань тоже пристально посмотрел на свою невестку и преподал ей урок, что имело большое значение.
Если вы не отдаете ткань Чжэн Синьюэ, значит ли это, что вы ограничены и нещедры?
Шуся затаила дыхание, ее лицо покраснело, и она не осмеливалась больше ничего сказать. Она только осмелилась дуться в своем сердце.
У ее мужа хорошая работа, он выглядит талантливым человеком и очень хорошо к себе относится, но когда дело доходит до невестки, он ей ничего не говорит.
Гао Гуйлань накинула ткань на кан и ушла с обиженным выражением лица.
В это время пожилая женщина и Гао Юньшань заставили Шуся извиниться.
«Почему ты все еще тыкаешь? Если сегодня моя дочь уйдет в слезах, не оставайся больше в доме Гао».
«Шуся, Гуйлань приезжает сюда всего несколько раз в год? Почему ты не можешь это терпеть?»
Чжэн Синьюэ посмотрела на эту фотографию, почему она показалась мне такой знакомой?
Ведь Шуся не стала беспокоить свекровь и мужа и нехотя извинилась перед невесткой: «Гилянь, не будь такой, как твоя невестка. У меня нет другой». намерение. Я просто разозлился, что Юньшань не подумал о Сяоцзюане, когда покупал ткани. Девушка старше. Им всем приходится одеваться.
Она извинилась, чтобы выразить свое недовольство. Сяоцзюань со слезами на глазах посмотрела на своего отца на маленьком столике, закусив нижнюю губу с обидой, от которой Чжэн Синьюэ почувствовала себя очень неловко, как будто она украла у кого-то любовь своего отца. Похоже на это.
«Разве я не купил его для Сяоцзюаня только в прошлом месяце? На ней новая одежда. Я племянница, и она не в добром здравии. Ты ее тетя, почему ты не можешь относиться к ней как к дочери?»
Гао Юньшань был очень зол. Разве он не сказал это перед своей младшей сестрой, чтобы заставить ее почувствовать себя виноватой? Он тут же отчитал невестку и попросил ее дать племяннице по материнской линии какую-нибудь ткань. Почему она не видела, как она создает проблемы?
«Я не хочу с тобой разговаривать, но ты все еще в хорошем настроении, не так ли? Верни все ткани, подаренные твоей племяннице и старшему брату. Даже не забирайте обратно недостающие детали».
Старушка со злостью стукнула по столу, не дав даже невестке съесть еду, и тут же прогнала ее.
«Мама, брат, давайте забудем об этой ткани. Мне не нужна эта ткань. Если это не та же фамилия, это не то же самое сердце. Сердце моей невестки связано с ее родной семьей!»
Сказал Гао Гуйлань холодным голосом.
Теперь все в порядке. Старушке и Гао Юньшаню пришлось отвезти Шуся обратно в дом ее родителей. В конце ссоры Шуся честно извинилась перед Гао Гуйлань, взяла на себя инициативу вложить ткань в руки Гао Гуйлань и встала рядом с каном, чтобы обслуживать ее во время еды. Стою, не смея сказать ни слова.
«Посмотри, какой ты худой, ешь больше и принимай хорошие добавки».
Что касается горшка с курами, то они даже кусочка от него не поймали. Старушка взяла хорошее мясо и дала его дочери и внучке, все еще бормоча об этом в отчаянии.
(Конец этой главы)