Глава 1129. Что я ненавижу больше всего, так это есть все внутри и снаружи.
Чжэн Синьюэ увидела это, но не спросила ее. Она хотела посмотреть, есть ли у второй невестки какие-нибудь чрезмерные требования. Если бы она последовала примеру Ли Сюциня и продвинулась еще на милю, она бы бесцеремонно отказалась.
Ли Сюли почувствовала себя немного неловко, когда увидела, что Чжэн Синьюэ была погружена в работу и не отвечала на ее слова, поэтому она дважды подумала, прежде чем говорить, и тщательно проверила.
«Синьюэ, мой второй дядя только что угрожал мне, чтобы я рассказал маме! Можете ли вы помочь мне говорить?»
Чжэн Синьюэ слегка взглянула на нее:
«Вторая невестка, ты знаешь характер мамы!»
Ли Сюли была в панике. Хотя свекровь теперь относилась к ней хорошо, это было из-за ребенка в ее животе. Больше всего она ненавидела есть еду внутри и снаружи, а также бросать еду в дом своих родителей.
Именно потому, что она заботилась о семье своих родителей, ее двоюродного брата выгнали из семьи Чжэн. Она не хотела повторить ту же ошибку снова, но она действительно не могла отпустить своих родителей. Они были такими тонкими, что состояли из кожи и костей. Если бы ветер был сильный, их могло бы сдуть. Мама, я умолял ее со слезами, как она могла отказаться?
Думая о слезах матери, она стиснула зубы и посмотрела на невестку, и слезы текли, пока она говорила:
«Синьюэ, ты можешь дать моей матери мои пайки? Я сохраню свою еду на будущее! Я действительно не могу видеть, как они умирают от голода!»
«Вторая невестка, на этот раз я помогу тебе солгать твоей матери. Наша еда ограничена, и у нас пятеро детей! Мы действительно не можем помочь. Если отнять фунт еды, дети могут умереть с голоду. Моя невестка извлекла уроки из прошлого, и я надеюсь, что вы сможете извлечь из этого уроки». В качестве предупреждения.
Чжэн Синьюэ увидела слезы на лице Ли Сюли и вздохнула в глубине души, выслушав ее слова. Это было просто для того, чтобы перекусить. В ее пространстве было много еды, так что ей следует относиться к этому как к доброму делу! Но он также предупредил ее, чтобы она не позволяла этому продолжаться вечно.
"Да, я знаю! Поскольку зима уже позади, до следующей весны можно будет есть дикие овощи!»
«Невеста собирается подавать чай своим свекровям, Дакуи, поторопись и иди на гумно!»
Пока невестка разговаривала на кухне, жена Чжэн Маошань поспешила внутрь и, войдя, позвала Чжэн Дакуя. Это был самый ответственный момент свадьбы. Невеста сменила имя на родительское, доказав, что ее невестка была членом семьи Чжэн. Это нужно сделать на глазах у всей деревни.
«Мне нужно пойти и посмотреть. Если вы попросите меня перенести этот стол на гумно, что в нем такого особенного? Там так оживленно!»
Г-н Гу был счастлив, когда услышал это. Ему не хотелось пропускать самую оживленную сцену, и он все еще ждал, когда жених и невеста поднимут тост!
Конечно, на свадьбе чем больше людей, тем оживленнее становится. Какой смысл находиться в этой комнате?
Чжэн Дакуй надел шерстяное пальто, сшитое его дочерью. Его высокая фигура была весьма впечатляющей, не хуже, чем у крупных кадров в городе. Когда он услышал, что старик идет на гумно, то с улыбкой остановил его:
«Старик, на гумне слишком холодно, а там еще снежинки падают!»
«Разве ты не построил сарай? К тому же я не боюсь попадания снежинок в овощи. Решено, я пойду с тобой!»
Господин Гу не смог отогнать даже десять коров от того, что он решил. Причем действовал он энергично и решительно. Он надел хлопковые туфли и пошел в поле. Он ушел, не сказав невестке и внучке.
«Пойдем посмотрим! Это интереснее, чем жениться в городе!»
Цао Цюлин выглянул наружу и выглядел очень смущенным. Она больше боялась холода. Она только что согрелась в горячем канге и очень не хотела выходить на улицу и мерзнуть, но свекор сказал ей, что ей пора идти.
«Дедушка, я не пойду, мне холодно!»
Гу Мэйцзяо сидела на горячей кровати и вдыхала аромат еды, доносившийся из кухни. На улице было такое волнение, что ей не хотелось идти, ей просто хотелось побыстрее съесть еду, приготовленную невесткой.
(Конец этой главы)