Глава 1162: Редко нежно уговариваю ее

Глава 1162: Редко нежно уговариваю ее

Голос Чэнь Сили раздался из-за двери. Она встала рано и побежала в дом мужа. Синьюэ всегда помогала ей. Сегодня, когда Синьюэ вышла замуж, ей пришлось помочь Синьюэ одеться и сделать ее гламурной.

Поскольку Ли Сюли беременна, в сельской местности бытует поговорка, что близнецы не могут присутствовать на свадьбе, что повлияет на удачу невесты.

Будучи невесткой семьи своей матери, Чэнь Сили сегодня выглядела свежо и красиво. Ей пришлось поехать с ней, чтобы устроить ей свадьбу, и она не могла смутить невестку.

"золовка!"

Чжэн Синьюэ вышла, чтобы открыть дверь, и с улыбкой позвала невестку.

 Чэнь Сили посмотрела на свою невестку и увидела, что она уже переоделась. Она сожалела, что опоздала на шаг. Она отошла в сторону, чтобы позволить матери выйти за собой, и с улыбкой сказала Чжэн Синьюэ:

«Синьюэ, моя мать здесь, чтобы помочь тебе!»

"Спасибо, тетя!"

Чжэн Синьюэ улыбнулась и поблагодарила ее, желая освоить таинственную технику открытия лица. Она взяла мать Чэнь Сили за руку и позволила ей сесть на кан.

«Я пойду за другой керосиновой лампой!»

Чэнь Сили почувствовала, что свет в комнате был немного темным, поэтому она побежала домой в спешке за лампой.

«Невестка здесь!»

Гао Гуйлань вошла в дом с красными глазами, держа в руке миску с лапшой. Вчера она не спала всю ночь. Всякий раз, когда она думала о том, что ее дочь завтра выйдет замуж, она не могла перестать плакать, как будто у нее отобрали сердце. .

Она встала рано утром, чтобы скатать лапшу и приготовить яйца-пашот для Синьюэ. В день свадьбы невеста не могла есть до полудня и не хотела оставлять дочь голодной.

«Я здесь, чтобы проявить благосклонность к Синьюэ!»

Мать Чэнь Сили ответила с улыбкой. Она увидела, что глаза Гао Гуйланя опухли, и почувствовала волнение в своем сердце. Она тоже долго плакала, прежде чем Сили вышла замуж. Она пожалела сердца родителей во всем мире.

"Спасибо."

«Синьюэ, сначала съешь немного лапши, а потом приготовь ее. Времени еще достаточно!»

Гао Гуйлань увидела свою дочь в красном свитере в свете керосиновой лампы, и ей снова стало плохо. Она понюхала и положила лапшу на стол.

"Спасибо, мам!"

Чжэн Синьюэ услышала сильный гнусавый голос своей матери и захотела увидеть ее лицо. Гао Гуйлань испугалась, что она увидит ее, внезапно развернулась и ушла, разговаривая на ходу.

Чжэн Синьюэ посмотрела на уходящую фигуру матери и внезапно почувствовала себя неловко. Слезы капали непослушно. Ее мать плакала? Она плакала всю ночь?

«Синьюэ, не плачь, золотые бобы упадут в дом твоей матери, и они снова упадут в дом твоего мужа».

Мать Чэнь Сили тихим голосом уговаривала Чжэн Синьюэ.

В сельской местности есть поговорка: когда невеста плачет, выходя замуж, это означает, что золотые бобы попали в ее родную семью, и жизнь ее родной семьи с течением времени будет становиться все лучше и лучше.

Если ты не заплачешь, когда выйдешь замуж, если ты снова заплачешь в доме своих родственников, это будет позором для дома твоих родственников.

"ха!"

Чжэн Синьюэ разрыдалась, когда мать Чэнь Сили сказала это.

«Ешь, пока горячо, твоя мама так старалась, чтобы приготовить это для тебя рано утром! Не подведи».

Увидев улыбку Чжэн Синьюэ, мать Чэнь Сили принесла Синьюэ лапшу.

«Эм!»

Улыбка с лица Чжэн Синьюэ исчезла после того, как она увидела ароматную лапшу, приготовленную ее матерью. Перенеся их, она почувствовала, что они весят тысячу килограммов. Она была полна материнской любви, и у нее закисло в носу и потекли слезы.

Держа миску в руке, она ела ее большими глотками. Она съела всю тарелку лапши, даже супа не осталось!

«Синьюэ, можно бабушке войти?»

Голос бабушки послышался из-за двери, с неохотой в голосе!

«Бабушка, конечно можно!»

Чжэн Синьюэ бросилась к двери и помогла бабушке войти в дом.

«Синьюэ, это серебряное кольцо, которое твоя прабабушка подарила мне, когда я вышла замуж. Бабушка подарила его тебе! Носи его!»

Лао Госпожа Гао вынула из рук кольцо, завернутое в носовой платок. Она давно хотела подарить это кольцо Синьюэ, но просто подумала, что было бы более значимо подарить его ей в день свадьбы.

«Спасибо, бабушка!»

Чжэн Синьюэ приняла это со слезами.

«Синьюэ, нам нужно поторопиться, время приближается, не жди, что жених придет и заберет нас, мы еще не оделись!»

Обновление закончилось. Завтра будет еще одна глава. Синьюэ выходит замуж, и с этого момента она будет мужчиной Чанфэна.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии