Глава 1164: пока ты благословлен
Увидев, что ее дочь наконец-то захотела ее выслушать, У Чуньмэй была так счастлива, что не смогла ее найти. Она с радостью достала новую одежду, которую семья ее мужа сшила для ее старшей дочери, когда она выходила замуж, и поспешно надела ее на Ван Цзиньчжи.
«Нет, это летняя одежда!»
Ван Цзиньчжи с отвращением оттолкнул нетерпеливого У Чуньмэя. В середине зимы на ней была летняя рубашка. Хотела ли она заморозить себя до смерти?
Перед зеркалом Ван Цзиньчжи аккуратно заплела два своих волоса и надела большую залатанную ватную куртку. Глядя на грязную ватную куртку, боевой дух в ее глазах сменился грустью, и она в отчаянии села на табуретку. Что еще она могла сделать? ? Чтобы опозорить себя?
Из-за села въехал джип с висящими на нем большими красными цветами. За джипом стояла большая машина Цзефана. На машине Цзефана стоял мастер суоны. Слушание музыки в честь встречи невесты делало людей счастливыми.
За машиной бежали дети с большими синими носами. Молодые и пожилые жители деревни стояли у дверей дома Чжэна, ожидая увидеть процессию, приветствующую невесту. Когда они увидели приближающуюся большую машину, они издали завистливые звуки.
«Посмотрите на Синьюэ, она так торжественно вышла замуж во второй раз. Ни одна девушка в нашей деревне не сможет с ней сравниться!»
«Вы не видели, кто такая Синьюэ? Она счастливая звезда нашей деревни. Она принесла благословения всем нам. Как я могу не быть благословлен?»
«Было бы здорово, если бы моя дочь вышла замуж и уехала в город. Разве ты не видел, что я давала ему целые мешки риса и белой муки с фабрики? Тск-цк, мы даже наеться не можем. Я только ешь булочки, приготовленные на пару из белой муки, на каждый прием пищи, я завидую!»
Чжэн Чэнбао рано утром присел на корточки на стене своего дома и посмотрел в сторону входа в деревню. Когда он увидел, как джип въезжает в деревню, он задул сигарету в руке и всегда был готов. Когда машина остановилась, он тут же зажег петарду!
"Трескаться!"
На белом снегу вдруг расцвели красные цветы. Гу Чанфэн открыл дверцу машины и вышел. Он был одет в темно-синее шерстяное пальто, имел высокую фигуру и красивую внешность. Он выглядел так достойно. Он был женихом. А еще на лице айсберга присутствует улыбка, которая не тает круглый год, делая его еще прекраснее.
Все деревенские девушки были ошеломлены. Такой красивый мужчина был таким способным. Из могилы предков Чжэн Синьюэ валил дым. Почему капли дождя упали ей на голову, несмотря на сильный дождь?
Молодое поколение смотрело на Гу Чанфэна как на врага. Чжэн Синьюэ была счастливой звездой деревни, и она была так красива, что Гу Чанфэн выдал ее замуж?
«Чанфэн!»
Чжэн Лаосань спрыгнул со стены после того, как взорвал петарды, похлопал зятя по плечу и прошептал ему на ухо: «Я оставляю свою сестру тебе, не издевайся над ней! Не волнуйся, моя мама дома, больше никого». Осмелитесь попросить красный конверт!»
Лицо Гу Чанфэна было покрыто черными линиями, и он покосился на Чжэн Лаосаня. Неужели великий день угрожал ему?
«Я приготовила двадцать красных конвертов, почему бы тебе не дать их детям? Не позволяйте богатой воде попасть на чужие поля!»
Гу Чанфэн слегка шевельнул тонкими губами и сказал с улыбкой голосом, который могли услышать только он и Чжэн Лаосань.
Это он посылает красные конверты? Боится ли он, что никто не попросит красный конверт?
— Нет, просто зашёл в дом. Какой красный конверт хочет ребенок?»
Чжэн Лаосань махнул рукой и пошел вперед, чтобы расчистить путь своему зятю.
"Отдай все. Почему ты такой слепой? Разве ты не видел, как приближался жених?
Цинь Лян и Сяо Лу из того же отряда несли половину куска свинины и следовали за ними, крича на ходу!
"Уступи дорогу! Вот тещино мясо!»
«Эй, такой большой кусок?» Люди в деревне так завидовали!
Гу Чанфэн беспрепятственно последовал за своим дядей к двери дома. Дверь была закрыта. Казалось бы, ситуация отличалась от того, что сказал Чэн Бао?
Запоздалое обновление
(Конец этой главы)