Глава 157: Ты пытаешься воспользоваться моей сестрой?

Глава 157: Ты пытаешься воспользоваться моей сестрой?

— Я помогу тебе нести его.

Раздался сердечный голос Цинь Ляна, и мальчик был ошеломлен тем, что он делал. Он протянул руку, чтобы схватить ведро. Ноги Чжэн Синьюэ уже были скользкими, когда она ступила на берег реки. Он потерял ее центр тяжести, когда внезапно схватил ее и упал к реке. Внезапно она упала в реку. Она не могла не воскликнуть: «А?»

К счастью, Цинь Лян не отпустил. Когда он увидел это, он испугался и схватил Чжэн Синьюэ на руки, прежде чем она упала в реку.

— Прости, я не это имел в виду.

Цинь Лян этого не ожидал. Когда он почувствовал аромат дочери на Чжэн Синьюэ, его лицо покраснело. Он отпустил Чжэн Синьюэ, как будто его ударило током. Он сделал несколько шагов назад и несколько раз извинился.

Чжэн Синьюэ была в шоке. Она задержала сердце на минуту, прежде чем пришла в себя. Она очень переживала, что этот глупый мальчик напугает конвульсии первоначального владельца. Она посмотрела на Цинь Ляна. Была ли это намеренная попытка напугать ее, чтобы он мог воспользоваться этим?

Увидев покрасневшее лицо Цинь Ляна и избегающую его, как змею, ее подозрения исчезли, и она махнула рукой, чтобы не преследовать дальше.

"отлично."

«Цинь Лян, вернись».

Как только она закончила говорить, она услышала холодный голос. Хотя в нем было всего лишь простое предложение, оно было наполнено холодом.

«Извините, я больше не могу вам помочь, мне позвонил директор завода»

Цинь Лян вздрогнул. Это звук, который издавал директор завода, когда злился. Он был так напуган, что поспешно отдал Чжэн Синьюэ ведро и побежал обратно.

Чжэн Синьюэ необъяснимо посмотрела на бегущую фигуру Цинь Ляна. Что-то не так с этим человеком? Его **** горел. У нее не было времени изучать других. Она снова поставила ведро в реку, чтобы наполнить водой. На этот раз она была осторожнее.

Хотя она умеет плавать, первоначальный владелец плавать не умеет. Она не хочет вызывать подозрения у окружающих, поэтому в последнее время лучше быть осторожнее.

"Дай мне."

За ее спиной прозвучал властный и непререкаемый приказ. Чжэн Синьюэ на мгновение была ошеломлена, обернулась и посмотрела в пару холодных и мрачных глаз. Она подсознательно послушно передала ведро Гу Чанфэну и честно отошла в сторону.

Цинь Лян еще не ушел далеко и с тревогой посмотрел на директора Гу. Разве режиссер не думал, что хочет подразнить эту маленькую девочку?

 Гу Чанфэн отдал строгий приказ, не оглядываясь назад. Цинь Лян был так напуган, что убежал, не смея задерживаться ни на мгновение.

Чжэн Синьюэ подумала, что это забавно. Гу Чанфэн такой страшный? Напугал своих людей, как мышь, увидев кошку?

— Ты пытаешься воспользоваться моей сестрой?

Трагедия Цинь Ляна еще не закончилась. Как только он вернулся в канал, Чжэн Чэнбао схватил его за воротник и начал угрожать ему. Цинь Лян рассердился, посмотрел на кулак Чжэн Чэнбао и взревел.

«Вы не можете просто смотреть, как она падает в реку, и не спасти ее, верно?»

«Кто просил тебя пойти и напугать мою сестру?»

Видя, что Цинь Лян все еще спорит, Чжэн Чэнбао собирался использовать кулаки, но отец схватил его за запястье.

«Чэн Бао, товарищ Цинь здесь, чтобы помочь».

Чжэн Дакуй тихим голосом отругал своего сына. Он был ближе и слышал больше, чем его сын, поэтому знал, что у Цинь Ляна были добрые намерения.

«Даже если ты поднимешь его, не держись больше рядом с моей сестрой. Разве ты не знаешь, что ты выглядишь устрашающе?»

Чжэн Чэнбао взял кирку и яростно посмотрел на Цинь Ляна. Его слова перед уходом почти заставили Цинь Ляна заплакать. Он выглядит пугающе? Он явно очень красив.

У реки Гу Чанфэн со спокойным лицом нес воду вверх. Чжэн Синьюэ хотела взять его, но обходила ее с ведром.

Чжэн Синьюэ была в замешательстве. Что случилось с этим человеком? Помогать другим с угрюмым лицом? Кто его разозлил?

«Кричи, если не хватает воды, и не ходи один на реку».

Гу Чанфэн поставил воду на край горшка, повернулся и отдал приказ Чжэн Синьюэ, который следовал за ним.

«Ах!»

Чжэн Синьюэ честно кивнула, не осмеливаясь сказать больше. Директор Гу был слишком темпераментным и капризным.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии