Глава 174: Не влюбляйся в нее
Чжэн Синьюэ в шоке посмотрела на свою мать. Это было похоже на Шерлока Холмса. По тушеной рыбе и приготовленным на пару булочкам можно было сказать, что дома гость?
«Мама, директор Гу обедает у нас дома».
Чжэн Синьюэ ответила честно.
«Почему ты снова приходишь к нам домой?»
Гао Гуйлань нахмурился: разве сахарный завод не готовит себе еду? Ее дом используется как столовая?
«Мама, директор Гу помог мне сегодня, поэтому папа пригласил его к нам домой на ужин».
Чжэн Синьюэ поспешно объяснила: если третьего брата уведут, мой отец пригласит людей на ужин, а моя мать не рассердится, верно?
"Помочь тебе? Этот парень очень хорош!»
Гао Гуйлань прищурился и улыбнулся дочери, пытаясь понемногу уговорить ее.
В сердце матери дочь — лучшая на свете, и она никогда не думает, что Синьюэ хуже любой другой девушки с желтыми цветами. Директор Гу всегда помогает Синьюэ, поэтому он в нее влюблен, верно?
«Мама, не думай слишком много».
Чжэн Синьюэ была начеку и поспешила прервать мысли матери. Для нее и директора Гу это было невозможно.
«Правильно, директор Гу может быть женат!»
Гао Гуйлань с сожалением покачал головой и сказал себе: «Как мы можем иметь такие хорошие условия, как директор Гу?»
Чжэн Синьюэ забавно опустила голову, садясь в сторону, чтобы помочь матери собрать рыбные кости, и положила мясо рыбы с чистыми костями в миску матери. Гао Гуйлань снова тронулась и посмотрела на дочь со слезами на глазах:
«Мама не ест, оставляя это мне, Синьюэ, на ночь».
«Я не буду это есть, там слишком много шипов».
Чжэн Синьюэ это намеренно не понравилось. Она боялась, что мама не станет это есть, поэтому просто вынула. Она подняла глаза и тайно посмотрела на Гао Гуйлань, как будто сделала что-то не так, и прошептала.
«Мама, у меня сегодня неприятности».
Гао Гуйлань не воспринял это всерьез. Даже если ее дочь проделала дыру в небе, она не думала, что это имеет большое значение.
«Я назначил невестку моему третьему брату».
Голос Чжэн Синьюэ стал мягче, и она почувствовала себя немного неловко. Даже если ее мать обожала ее, она не могла позволить ей сделать это, верно?
"а?"
Гао Гуйлань положила палочки в руку, перестала есть и уставилась на дочь. Чжэн Синьюэ сглотнула и ждала выговора.
«Синьюэ все еще заботится о своем брате! Чья это девочка? Пусть мама услышит, может она войти в наш дом?»
Гао Гуйлань увидела нервный взгляд дочери и боялась напугать ее. Она сначала похвалила ее, а потом спросила, кто это. Тех, кому это не нравится, в счет не надо.
«Это сестра Сили. Я тоже злилась на свою вторую тетю за то, что она говорила ерунду, и боялась, что сестра Сили не сможет высоко держать голову в деревне, поэтому я разгорячилась и попросила ее выйти замуж за моего третьего брата на глазах у всех. все девушки в деревне».
Чжэн Синьюэ увидела, что ее мать не злится, и внезапно почувствовала себя достаточно уверенно, чтобы говорить. Она посмотрела на свою мать ясными большими глазами и кратко объяснила суть дела, но не упомянула о конфликте между собой и Чэнь Шули.
— Эта девушка, Сили?
Гао Гуйлань нахмурилась и ничего не сказала, когда услышала, что это Чэнь Сили. Сердце Чжэн Синьюэ внезапно застряло у нее в горле. Маме не нравится сестра Сили?
«Сили очень хорошая. Она хорошая помощница по дому. У нее приличная внешность. У нее маленькая талия и большой член, который может родить сына. У нее приличный характер. У ее отца и твоего отца есть дружим с детства. Знать всё — это нормально».
Гао Гуйлань нахмурилась и пробормотала про себя. Чжэн Синьюэ наполовину освободилась от своих забот, но чем больше она слушала, тем больше она чувствовала, что просьба ее матери была слишком высокой.
Все ли в порядке, сносно и просто в порядке?
Хотя внешность сестры Сили не такая уж красивая, ее все равно можно считать лидером в этой сельской местности, верно?
Обладая полным лунным лицом, миндалевидными глазами и пухлой фигурой, она богатый человек, который нравится старшему поколению.
Он работает аккуратно, может переносить трудности и тяжелую работу, хорошо работает в поле.
Дома он также умеет готовить, убираться в доме, шить одежду и обувь.
Такая невестка – это все еще не то, что вам нужно? Ее мать очень злится.
«Мама, я хотела бы спросить, какая женщина достойна быть твоей третьей невесткой?»
(Конец этой главы)