Глава 19: Может ли она гарантировать, что все на зерновом складе ей поверят?

Глава 19 Может ли она гарантировать, что все на зернохранилище поверят в нее?

Чжэн Синьюэ, благодаря только что сделанному наблюдению, уверен, что Ван Цайхун - типичный зеленый чайный ****, о котором часто пишут в книгах, слабый, мне его жаль, и я могу воспользоваться симпатией мужчин.

Ей было лень больше смотреть на эту женщину, и она издевалась над ней за то, что она такая умная и не спрыгнула со здания. Лишь несколько человек в офисе знали о романе между ней и Чжан Хунбинем. Теперь, когда о беде стало известно всему миру, думала ли она, что сможет доказать свою невиновность?

У нее две шкуры и она может говорить о чем угодно. Как она может гарантировать, что все на зернохранилище ей поверят?

Вскоре слух о том, что она соблазняет женатых мужчин, распространится по всем.

«Лао Сан, пойдем».

Гао Гуйлань кричала на своего сына, яростно смотрела на него и действительно пошла спасать эту лисицу?

Чжэн Чэнбао почувствовал себя виноватым после того, как его мать пристально посмотрела на него. Как он может называть себя добрым человеком? Когда он увидел, как кто-то падает, он инстинктивно захотел спасти его, но, опасаясь, что мать его отругает, Чжэн Чэнбао опустил голову и в отчаянии пошёл водить тележку с ослами.

«Третий ребенок отправит твою мать и Синьюэ обратно. Я просто пойду в исправительный офис». Чжэн Дакуй не хотел, чтобы третий ребенок следовал за ним. У него был плохой характер, и он ударил его, как только тот начал. Не имеет значения, забьет ли он Чжан Хунбиня до смерти. Нападение на его сына не является преступлением. .

Кроме того, моя дочь слишком слаба, чтобы ездить в машине, но достаточно сильна, чтобы ходить.

«Дакуи, мы не можем легкомысленно пощадить семью Чжан, отправь их всех в правоохранительные органы». Гао Гуйлань с тревогой сказала мужу, что ненавидит семью Чжан.

«Мама, пойдем в исправительную комиссию и посмотрим?» Чжэн Синьюэ от волнения моргнула своими большими глазами. Почему она была так рада видеть, как наказывают этого подонка?

— Нет, пойдем домой с твоей мамой. Чжэн Дакуй обожал свою дочь, но не подчинился его словам. Сейчас его дочери нужен был отдых, но ей больше нельзя было позволить следовать за ним.

Чжэн Синьюэ надулась, не замечая волнения и чувствуя себя несчастной.

Подъехал грузовик с зернового склада. Чжэн Дакуй последовал за людьми со склада зерна и увел Чжан Хунбиня. Чжан Хунбинь все еще думал, что Чжэн Синьюэ сможет спасти его, и отчаянно кричал на нее. Чжэн Дакуй дал ей так сильно пощечину, что не посмел еще раз напортачить. двигаться.

Чжэн Синьюэ не так ловка, как ее мать Гао Гуйлань, когда дело доходит до посадки на повозку с ослами. Особенно когда осел топает копытами, садясь на телегу, она еще больше боится садиться на телегу из страха, что осел ее лягнет и сбросит.

«Синь Юэ не боится!»

Гао Гуйлань увидела, что ее дочь так напугана, что ее лицо побледнело. Она боялась, что снова заболеет эпилепсией, и мягко уговаривала ее. Однако она обернулась, взглянула на третьего сына и громко выругалась:

«Третий брат, держи осла покрепче, он пугает твою сестру».

Чжэн Синьюэ ухмыльнулась. Мать первоначального владельца действительно серьезно относилась к тому, чтобы отдавать предпочтение дочерям, а не сыновьям. С дочерью она разговаривала мягко, а с сыном – резко. Перед дочерью она была биологической матерью, а перед сыном — мачехой.

«Хью, будь честен, я напугаю свою сестру, чтобы она убила тебя и съела твое мясо».

Чжэн Чэнбао разозлился, что осел напугал его драгоценную сестру. Он посмотрел на поводья и крепко затянул их. Осла заставили поднять голову. Когда его большие глаза увидели поднятый кнут, он сразу испугался. Он не смел пошевелиться.

«Сестра, садись в машину! Брат держит меня! Не бойтесь!»

Грубый мужчина улыбнулся сестре и уговаривал ее, как ребенка.

ˆ «.»

Чжэн Синьюэ весь онемел. И ее брат, и ее мать относились к первоначальному владельцу как к ребенку. Она потерла мурашки на руках, а Чжэн Синьюэ подняла ягодицы и села в повозку с ослами.

 Гу Чанфэн продолжал смотреть на Чжэн Синьюэ. Забавно, как она забралась на повозку с ослами, сделало его холодные глаза еще интереснее.

«Пожалуйста, помогите мне подняться. Кажется, я вывихнула лодыжку. Очень болит».

Ван Цайхун закатил глаза и жалобно протянул руку к Гу Чанфэну. Он посмотрел на него большими слезящимися глазами, из его глаз навернулись слезы. Он должен суметь воспользоваться предоставленной ему как герою возможностью спасти красоту. ?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии