Глава 270: Относись к другим по-своему

Глава 270: Относись к другим так же, как и к другим.

«Ван Гуйчжи, ты здесь».

Товарищ Ву заметил, что у них двоих серьезные лица, и спросил. Ван Цайхун почувствовал себя неловко. Не похоже, что они пытались помириться?

Почему вы считаете, что товарищ Ву обращается с ними как с подозреваемыми?

«Товарищ Ву, что вы просили меня сделать?»

Ван Гуйчжи покосился на Чжэн Синьюэ и вообще не обратил на нее внимания. Ты будешь плакать какое-то время.

«Да, пожалуйста, сначала сядьте! Подождите, пока я закончу стенограмму.

Товарищ Ву не мог не нахмуриться, увидев ее отношение. Эта женщина была слишком сильной и властной для полиции, но он сейчас был на работе и не мог испытывать никаких личных эмоций. Он указал на табуретку и попросил ее сначала сесть, а затем перестал на нее смотреть. , но посмотрел на Чжэн Синьюэ и спросил.

«Чжэн Синьюэ, вы подали в суд на Ван Гуйчжи за распространение слухов и клеветы. Она уже здесь. Вы принимаете извинения и примирение?»

«Я этого не принимаю. Она публично оклеветала меня за аморальность и соблазнение мужчин. Я хочу подать на нее в суд за клевету».

Ван Гуйчжи услышала слова Чжэн Синьюэ, как только ее ягодицы коснулись табурета. Она не могла усидеть на месте, и ее гнев бросился ей в лоб. Она встала и бросилась к Чжэн Синьюэ, протягивая руку, чтобы подтолкнуть ее.

«О чем ты говоришь? Кто тебя оклеветал, деревенский мужлан? Кто распустил слухи? Ты несерьезен и все же боишься, что другие тебе скажут? Кто дал тебе лицо, чтобы подать на меня в суд? Ты не хочешь жить уже, шлюха?"

Чжэн Синьюэ с силой упала на землю, лежа на боку, и сказала товарищу Ву:

«Она жестоко избивала людей, и я хочу подать на нее в суд за травмы и запугивание».

Ван Гуйчжи был так зол. Он пытался кого-то шантажировать?

Со стороны Ван Цайхун ясно видел, что что-то не так. Разве моя тетя не истец? Как вы стали ответчиком?

«Будь честен, если ты снова что-нибудь сделаешь, я тебя задержу».

Товарищ Ву хлопнул по столу. Он был настолько высокомерен перед полицией, что даже начал избивать людей? Это возмутительно.

Ван Цайхун увидел, что что-то не так, поспешно подошел, чтобы остановить тетю Чжэн Синьюэ, которая хотела ее пнуть, и прошептал ей на ухо:

«Ситуация неправильная, мы хотим услышать, что скажет полиция?»

Ван Гуйчжи неохотно откинулся на стуле. Чжэн Синьюэ изо всех сил пыталась встать, держась за талию. Товарищ Ву и два других товарища увидели их и тихо спросили:

"Ты в порядке?"

"Что-то не так."

Чжэн Синьюэ закатала рукава и брючины. Ее кожа была настолько светлой, что покраснела бы, если бы она на нее наткнулась. Это выглядело шокирующим и заставило людей почувствовать, что она серьезно ранена.

«Ван Гуйчжи, теперь вы подозреваетесь в умышленном нанесении телесных повреждений, запугивании и клевете. Вы будете задержаны в соответствии с законом».

Увидев это, товарищ Ву немедленно заявил об этом Ван Гуйчжи с невозмутимым выражением лица. Ван Гуйчжи была так напугана, что ее лицо побледнело. Что происходит? Почему это так серьезно, когда я слегка нажимаю?

«Нет-нет, она раньше была ранена. Это не я причинил травму. На меня нельзя положиться!»

В голове Ван Гуйчжи гудела тревога. Она продолжала спорить с товарищем Ву, и ее голос стал хриплым. То, что произошло, полностью превзошло ее ожидания. Теперь она была немного в замешательстве.

«Нас здесь трое. Мы собственными глазами видели, как вы избиваете людей, и слышали, как вы ругали Чжэн Синьюэ за нечестность. Вы все еще оправдываетесь?»

Товарищ Ву ее не терпел. Он хлопнул по столу и приказал окружающим его товарищам подойти и надеть на нее наручники.

С холодными наручниками на запястьях лицо Ван Гуйчжи побледнело от испуга. Высокомерие, которое она проявила по прибытии, исчезло, и она дрожала и молила о пощаде.

«Товарищ, я ошибся, дайте мне шанс!»

Товарищ Ву посмотрел на нее и заплакал, не увидев гроба. Ему было лень разговаривать с ней, и он продолжал писать заметки для Чжэн Синьюэ.

«Товарищ, посмотрите стенограмму. Если все верно, пожалуйста, подпишите».

Чжэн Синьюэ взял стенограмму и медленно прочитал ее. Там Ван Гуйчжи с нетерпением посмотрела на нее, зная, что, если она хочет, чтобы все было в порядке, ей придется умолять ее, но она чувствовала, что просить деревенского мужлана бесполезно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии