Глава 295: Где ты взял деньги?

Глава 295: Откуда у тебя деньги?

«Нет, трава в саду выросла на полфута. Ты все еще хочешь поиграть? Иди к черту траву на заднем дворе».

Глаза У Чуньмей расширились, и она выместила весь свой гнев на дочери. Она оттолкнула ее назад и сильно вывернула руку.

— Мам, мне пора идти.

Ван Цзиньчжи разрыдалась, когда ее ущипнули, и боль в основании ее руки пробудила в ее сердце давно сдерживаемый гнев. Увидев, как Чжэн Чэнбао уходит, Ван Цзиньчжи не знала, откуда у нее хватило смелости оттолкнуть мать, и убежала, не оглядываясь.

«Черт побери, ты должна умереть! Если можешь, не возвращайся сегодня. Если ты вернешься, я сдеру с тебя шкуру».

У Чуньмей не ожидала, что дочь осмелится оттолкнуть ее назад, и повалилась на землю. Она подсознательно положила руки на землю, чтобы поддержать свое тело. Когда Ван Цзиньчжи приземлилась, она наступила себе на тыльную сторону руки. Она ухмыльнулась от боли и закричала в спину Ван Цзиньчжи. Ван Цзиньчжи была так напугана, что остановилась. Увидев, как Чжэн Чэнбао исчезает, ее глаза были полны отчаяния, и она пошла домой удрученная.

«Жена этого старого Вана не человек, а ее собственная дочь используется в качестве горничной».

Гао Гуйлань услышала ругань У Чуньмей, когда она вошла в дверь, и плюнула на землю. Она действительно не смотрела свысока на эту женщину. Она была воровкой на улице и пошла домой, чтобы запугать свою дочь до смерти. Какого черта?

«Мама, хорошо, что ты не такая, как тетя Ванга, а то я была бы капустой и умерла бы от страданий».

Чжэн Синьюэ держала мать за руку и на мгновение почувствовала себя счастливой. Если бы путешествие во времени было немного неправильным, и она была бы одета как патриархальная семья, как семья Ван, у нее были бы проблемы.

«Я не буду такой, как она! У этой женщины темное сердце. Она будет сражаться до смерти за свою дочь. Если она всю жизнь хочет иметь сына, Бог не даст ей этого».

Гао Гуйлань скривила губы. Первым человеком во всей деревне, который презирал ее больше всего, был Чэнь Шули, вторым — жена Чжэн Маошань, а третьим — У Чуньмэй.

«Лучше быть моей матерью».

Чжэн Синьюэ держала мать за руку и склонила голову ей на плечо, изображая кокетство. Гао Гуйлань использовала свое редкое лицо, чтобы потереть гладкие волосы дочери, желая дать ей все самое лучшее.

«Синьюэ, кто это купил?»

Чжэн Дакуй бросил курить. Куча хороших вещей, разложенная на кане, боялась воспламениться от искр. Его сын отложил вещи и ушел, не сказав ни слова. Когда он увидел, как его дочь входит в дом, он поспешно спросил.

Ли Сюцинь и Ли Сюли тоже вбежали в комнату и с завистью посмотрели на красивое парчовое одеяло. Никто не смел прикоснуться к нему. Их руки были покрыты мозолями. Если бы их побрили, свекровь заругала бы их до смерти.

«Папа, я купила пододеяльник и пододеяльник третьему брату, чтобы он женился. Эти кусочки ткани предназначены для тебя и мамы, чтобы шить одежду и брюки. Эта синяя ткань «Дика» предназначена для моих трех братьев, чтобы шить брюки. Фланелевая поверхность и этот фунт хлопка будет использован для изготовления хлопчатобумажной обуви для детей. Когда третий брат женится, вся наша семья наденет новую одежду, чтобы поддержать его. Мы также купим рисовые лепешки для тебя и мамы. Я также купил две бутылки. сырого зернового вина для моего отца. Тетради и ручки предназначены для детей, чтобы учиться».

Чжэн Синьюэ с гордостью объявила своему отцу, побежала к кану, с радостью взяла вещи и представила их одну за другой. Некоторые дети услышали, что они могут носить новую обувь, а также иметь блокноты и ручки, и им больше не придется писать в газетах. Каждый из них был взволнован. Лицо покраснело.

Лицо Гао Гуйлань становилось все темнее и мрачнее после того, как она услышала слова дочери. Чжэн Дакуй нахмурился и посмотрел на свою дочь. Покупка этого кана обойдется как минимум в сто юаней, и у вас должны быть купоны на хлопок и так далее! Откуда у нее столько денег?

Ли Сюцинь сильно ущипнула угол своей одежды, закусила нижнюю губу и посмотрела прямо на парчовое одеяло, новый мягкий пододеяльник и ткань. Сердце ее болело от ревности. Ее невестка ничего себе не купила? Почему ты такой пристрастный?

Ли Сюли с благодарностью посмотрела на свою невестку. Хотя невестка ей ничего не купила, она уже была очень благодарна, думая о детях.

Что касается хороших вещей, которые она купила для третьего ребенка, то она думала, что это ей купила свекровь. Хоть она и завидовала им, ей ничего не оставалось, как слишком рано выйти замуж.

«Синьюэ, где ты взяла деньги?»

Спокойной ночи~Спасибо всем за поддержку, надеюсь, в будущем поднимется шум.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии