Глава 298: Хочу разлучить семью

Глава 298: Хочет разлучить семью

«Мама, это правда. Вчера вечером мы с Сюли обсуждали покупку куска ткани для моего третьего брата, чтобы он мог сшить одежду, чтобы он мог блестяще жениться на своей жене».

Чэн Ху увидел, как его мать смутила невестку, и поспешно встал, чтобы поговорить за нее, но он говорил правду. Ли Сюли сделал это так, что никто не мог его обвинить.

«Это более или менее то же самое, в отличие от твоего кузена, человека с волчьим сердцем, который умеет только сравнивать с другими, даже не выглядя как невестка».

Гао Гуйлань теперь не смущал Ли Сюли. Если бы он не доверял своей жене, он мог бы доверять своему сыну. Как бы сплоченными ни были братья, жена будет мертва. Она не могла выносить ветер, дующий в ее подушку каждый день.

Ли Сюли вздохнула с облегчением и с благодарностью посмотрела на мужа. К счастью, она говорила с ним об этом вчера вечером, иначе сегодня ее бы еще больше ругали.

Она также чувствовала, что ее двоюродный брат зашел слишком далеко. Разве третьему ребенку не купить вещи к свадьбе? Чья жена выходит замуж за старое постельное белье? Как бы трудно это ни было, ей все равно пришлось сшить новое одеяло. Когда они поженились, у нее и ее двоюродной сестры было и то, и другое, но у них не было столько одеял, сколько четыре койки и четыре одеяла, и у них не было такой хорошей поверхности одеяла.

Но кто им сказал рано пожениться! Если вы спорите с чужой новой женой, разве это не игнорируется?

Легкие Ли Сюцинь чуть не взорвались, когда она услышала, что Ли Сюли и Лао Эр сказали возле дома. Здесь ее ругали, но где Лао Эр и его жена могли это купить?

Ты не веришь в красоту и не ревнуешь? Почему ты притворяешься хорошим человеком? Сравниваешь себя с плохим человеком, это все еще двоюродный брат?

"Золовка."

Чжэн Чэнбао вернулся после доставки повозки с ослами. Как только он вошел в больницу, он увидел, как его невестка сжала кулаки и уставилась на него. Она не знала, на кого злится? Ему не нравится эта невестка, потому что у нее слишком много дел, но он все равно должен уважать ее как старшего брата.

«фыркать».

Ли Сюцинь обернулся и увидел Чжэн Чэнбао. Думая, что ее отругали за то, что он завидовал Чэнь Сили, она сердито посмотрела на него, холодно фыркнула, всплеснула руками и вернулась в дом.

"Что-то не так?"

«Брат, ты злишься на свою невестку?»

"Нет."

Чжэн Чэнлун нахмурился и бесстыдно остался в комнате. Второй сын с женой обсуждали покупку вещей для третьего сына, но там суетилась его собственная невестка, совсем не похожая на старшую невестку.

Третий ребенок спросил это, должно быть, это потому, что его жена хвастается перед ним, она просто слишком невежественна.

— Пора есть, что ты делаешь?

Честный старший брат Чжэн Лаосаня поверил ему, когда он сказал, что его там не было. Когда он увидел своего старшего брата, он все еще спешил схватить его и спросил, когда пришло время есть, почему пара вернулась в дом?

«Все в порядке, иди!»

Чжэн Чэнлун виновато взглянул на своего младшего брата. Что касается вклада в семью, наибольший вклад внес третий брат. Без него как бы он мог есть тушеное мясо каждый день? Моя жена так недовольна.

Чжэн Чэнбао особо не раздумывал, думая, что его старший брат вернулся в комнату, чтобы поговорить со своей старшей невесткой, поэтому он вошел в дом один.

Чжэн Чэнлун стоял во дворе и взглянул на дверь своего дома. Ему действительно не хотелось возвращаться и слушать чернильные пометки жены. Он тяжело вздохнул и пошел к задней горе, чтобы снять одежду. Домой он вернулся только в полночь.

Он хотел спрятаться от Цинцзин, но Ли Сюцинь не знал, как двигаться вперед или отступить. Она не могла спать из-за гнева свекрови. Чем больше она думала об этом, тем больше она ее ненавидела и тем больше злилась, и ей хотелось разлучить семью.

Как только Чжэн Чэнлун вошел в дом, она включила керосиновую лампу и села на кан, чтобы посмотреть на него.

— Уже поздно, иди спать!

Чжэн Чэнлун увидел сердитый взгляд своей жены и понял, что она хочет сказать. Он нахмурился и предупредил ее тихим голосом, но Ли Сюцинь пришлось высказать это.

«Джеки Чан, ты старший сын и внук в семье Чжэн, почему все хорошее достается третьему ребенку? Помимо всего прочего, ты не умеешь бороться за работу? Моя мама всегда меня прогоняет. и запугивает меня до смерти. Как я могу прожить эту жизнь?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии