Глава 346: Жизнь вашей семьи действительно достойна зависти
У Чуньмэй оперлась на стену и спросила Чжэн Синьюэ. С тех пор, как Чжэн Чэнбао и Чжэн Синьюэ помешали свиданию Ван Цзиньчжи вслепую, она не разговаривала с этими двумя людьми. Она взяла на себя инициативу поговорить с ними, когда увидела, что в этом есть польза.
"Все нормально. В горы ходить долго, но и комаров много, так что надо уметь переносить укусы.
Чжэн Синьюэ посмотрела на нее и спокойно ответила. Она не могла сказать, что трав было мало. Если бы она сказала, что их немного, У Чуньмэй заподозрила бы подозрения. Она только подумала бы, что боится собирать травы, поэтому сказала, что трав много, но ей нужно идти глубоко в горы.
«Ой, нам еще в горы идти?»
У Чуньмэй нахмурилась, когда услышала, что в горах водятся дикие звери, но у нее не было способности Чжэн Чэнбао принести домой кабана, чтобы принести в жертву его зубы. Если бы она столкнулась с диким кабаном, ей пришлось бы стать его пищей.
«Да, снаружи их очень мало. Найти их можно, только углубившись в горы».
Чжэн Синьюэ ответила с улыбкой. У Чуньмей подозрительно посмотрел на нее. Она бессердечно улыбнулась, так что, вероятно, не лгала.
На этот раз я отказался от идеи присоединиться к веселью. Рисковать своей жизнью ради того, чтобы заработать немного денег, не было ошибкой.
Я так завидую семье Чжэн. Все трое сыновей идут работать на завод, а значит, могут зарабатывать каждый месяц. Посмотрите на ее семью, какие четыре дочери в ее семье? Даже муж-золотая черепаха ей не поймал ни одной.
«Синьюэ, жизнь твоей семьи действительно достойна зависти».
Она пробормотала что-то кислым тоном. Чжэн Синьюэ взглянула на нее и ничего не ответила. В глубине души она действительно смотрела на эту женщину свысока. Она относилась к своей дочери как к человеку и позволяла дочери выходить замуж за самых разных мужчин только ради денег. Она не была достойна быть матерью.
«Изначально мой Цзинь Чжи нашел хорошего партнера. Если мы действительно поженимся, мы с твоим дядей сможем прожить хорошую жизнь».
«Жаль, что ты и твой третий брат испортили такой хороший союз. Твоя семья каждый день ест мясо, почему ты не видишь, как моя семья пьет бульон?»
— Тётя, что ты имеешь в виду?
Чжэн Синьюэ услышала, что слова прозвучали неправильно, встала, посмотрела на нее и спросила.
«Я до сих пор не понимаю. На прошлой неделе моя невестка нашла подходящую пару для Цзинь Чжи. Твой третий брат подошел и начал кричать и убивать, что отпугнуло человека. Люди говорят, что мы, сельские жители, варвары, и они не смеют просить Цзинь Чжи».
У Чуньмей скривила губы и просто дала понять, что последние несколько дней ей было неудобно сдерживаться.
«Ха, это так интересно. Какую добродетель вы не видите в этом человеке? Он толкнул дочь в костер и все еще чувствовал, что его лицо сияет. Это действительно отвратительно».
Чжэн Синьюэ была раздражена. На нее так похотливо смотрел такой мужчина, и ей не разрешили говорить? Он сразу же был груб и оттолкнул ее.
"ты?"
Получив отругание от желтоволосой девушки, У Чуньмэй не подумала, что есть что-то плохое в том, чтобы продать свою дочь ради славы. Но когда Чжэн Синьюэ указала ей на это прямо в лицо, она больше не могла этого терпеть. Она рассердилась и указала на Чжэн Синьюэ. Она хотела отругать тебя за то, какой ты есть, но ты этого не сделал. Она была ненужной тряпкой, но поскольку она боялась агрессивного Гао Гуйланя, она не осмеливалась ничего сказать.
«Я что? Моя мать не просто продаст меня и не будет относиться к дочери по-человечески, но и будет обвинять других?»
Чжэн Синьюэ не была вежлива, ее рот был острым, как нож, и она говорила очень быстро. У Чунмей даже не было возможности прервать его. Она была так зла, что закрыла сердце и вздохнула.
«Посмотри, твое тело такое. Если ты не позаботишься о своей дочери, кто позаботится о тебе, когда ты больше не сможешь двигаться?»
Чжэн Синьюэ слегка улыбнулась, и ее тон стал обеспокоенным, но ее улыбка раздражала больше, чем ее резкие слова. У Чуньмей прикрыла сердце и поддержала стену, не в силах сказать ни слова.
(Конец этой главы)