Глава 37. Наш брат Сан будет поддерживать ее до конца жизни.
Вечер закончился большой руганью, Гао Гуйлань расстелила для дочери одеяло и угостила горячо любимую дочь еще одним обедом. Только когда Чжэн Синьюэ зевнула, ей не хотелось возвращаться в комнату.
Чжэн Синьюэ отнесла яйца дикой утки в помещение после того, как ее мать ушла. Если яйца дикой утки могут вылупиться, завтра она выловит старых кур в космос, чтобы посмотреть, смогут ли они вылупить цыплят?
В восточном крыле Ли Сюцинь почувствовал себя обиженным и с угрюмым лицом расстелил постельное белье на кане. Этот дом давно не был заселен. Недавно снова шел дождь и протекло, и в доме пахло сыростью и разложением.
Ее настроение стало еще более раздражительным. Там Чжэн Чэнлун увидел прилив в доме и пошел за кукурузной шелухой. Он присел на корточки у входа в кан, сначала набил в него кукурузные листья и поджег. Затем он бросил туда кукурузную шелуху и медленно поджег ее. Будьте готовы избавиться от влаги.
«Джеки Чан, моя младшая сестра поссорилась с семьей мужа?»
Ли Сюцинь наблюдала, как ее муж закатил глаза, и начала менять тему на Чжэн Синьюэ.
Чжэн Чэнлун зажег огонь. Когда он увидел, что начался пожар, он бросил в него зерна кукурузы. Когда его жена спросила, он ответил с расстроенным выражением лица.
«Да, его старая семья Чжан — не люди. Он хочет убить свою младшую сестру, поэтому он ушел».
Услышав, что Чжэн Синьюэ разведена, это означало, что ей придется все время жить дома. Ли Сюцинь была недовольна, когда думала о том, что ее будут ругать каждый день и отдавать всю вкусную еду своей невестке.
Лучше каждый месяц давать ему кукурузную муку, как и раньше, по крайней мере, его меньше будут ругать.
Она сделала вид, что заботится о невестке, и сказала мужу:
«А? Разведена? В эту эпоху не существует такого понятия, как развод! Просто смиритесь с этим, если можете! Кроме того, моя младшая сестра все еще болеет. Если она разведется, сможет ли она найти хорошую семью?»
«Если ты не можешь ее найти, просто найди ее. Наш брат Сан будет воспитывать ее до конца жизни».
«Мы можем только дать Синьюэ немного еды и питья, но она чувствует себя некомфортно без мужа. Ей очень нравится Чжан Хунбинь! Мы не можем быть глупыми. Мы лучше снесем десять храмов, чем одну свадьбу. Моя младшая сестра будет жаловаться на нас». в будущем. Послушай меня и отправь ее обратно завтра!»
Ли Сюцинь не ожидала, что муж ее испытывает, поэтому вздохнула и заботливым тоном убедила мужа.
«Отправь его обратно? Разве ты не знаешь, что они чуть не убили Синьюэ? Ты хочешь, чтобы Синьюэ умерла?»
Чжэн Чэнлун бросил всю кукурузную шелуху в яму Кан, вытер пыль с рук, встал и снисходительно посмотрел на жену, его голос был немного холодным.
«Как я мог желать смерти Синьюэ? Она тоже моя сестра, и ты не знаешь, как я к ней отношусь».
Ли Сюцинь услышала, что тон ее мужа был неправильным, и когда он резко посмотрел на нее, она испугалась и быстро сменила тему.
"Идти спать!"
Чжэн Чэнлун выдохнул: его младшая сестра только что вернулась домой, и он не хотел никого расстраивать, пока его жена не зашла слишком далеко.
«Ну, Джеки Чан, видишь ли, мы женаты семь лет и до сих пор живем с родителями, так что это не так хорошо, как у нас».
Увидев, что отношение ее мужа улучшилось, Ли Сюцинь понизила голос и осторожно сказала ей, что хочет разлучить семью. Она почувствовала только половину того, что сказала, что что-то не так. Что на нее посмотрел муж?
«Ты хочешь разлучить семью? Ли Сюцинь, который придал тебе смелости? Я обычно слишком добр к тебе?»
Голос Чжэн Чэнлуна негромкий, но он полон гнева. Он нелегко злится, но когда он действительно злится, он тоже очень пугает. Все его тело излучает холод, а глаза подобны ножам.
(Конец этой главы)