Глава 425: Встреча с тем, кто не боится смерти
«Мама, ты заставила товарища Цинь плакать».
— Да, кто просил его лгать.
Гао Гуйлань все еще злился и громко ругался, не оглядываясь.
«Мама, у тебя сегодня плохое настроение?»
— осторожно спросил Чжэн Синьюэ. Кажется, у ее матери была депрессия с тех пор, как она поговорила с мамой?
Гао Гуйлань вздохнула и перестала ее ругать, но она не ответила, почему у дочери плохое настроение.
Директор Гу сейчас в поезде. Изначально он искал предлог, чтобы сказать, что был в командировке, но не ожидал, что он на самом деле был в командировке?
В поезде было много людей. Гу Чанфэн взял с собой холщовую сумку и билеты и пошел искать свое место. Это было хорошее место у окна, но на нем уже сидели люди.
Гу Чанфэн сначала положил холщовую сумку на багажную полку, взял билет и сказал человеку, занимавшему его место:
«Товарищ, это мое место, пожалуйста, уступите».
На его месте сидел высокий мужчина с круглой талией. Он был босиком, штанины его закатаны. Его ноги лежали на маленьком столике, а вонючие ступни болтались там.
Молодая пара, сидевшая напротив него, учуяла запах его вонючих ног и не осмелилась ничего сказать. Этот человек выглядел таким свирепым. Если бы они его не обидели, он бы посмотрел на них! Как ты смеешь просить его убрать ноги?
Услышав слова Гу Чанфэна, мужчина вызывающе посмотрел на билет в своей руке, выплюнул сигарету изо рта и прямо проклял Гу Чанфэна.
"вставать."
«Трава, я встретил человека, который не боится смерти».
Мужчина выругался, убрал свои вонючие ноги со стола, встал на сиденье и снисходительно пнул Гу Чанфэна ногой по лицу.
Парочка на противоположном сиденье продолжала закрывать носы и не смела дышать. Они убрали вонючие ноги и просто вздохнули. Но когда они увидели, как мужчина напал на Гу Чанфэна, их сердца подскочили к горлу, и они вспотели ради него.
Гу Чанфэн с мрачным лицом нырнул в сторону, поднял руку, схватил лайцзы за лодыжки и сильно толкнул. Мужчина подумал, что он настолько крут, что сможет сбить Гу Чанфэна с ног, а затем спрыгнул, чтобы оседлать его и победить. , скажем честно, он еще осмелится сесть?
Я не ожидал, что Гу Чанфэн отреагирует так быстро. На этот раз это было ужасно. Гу Чанфэн сильно дернул его за бедро.
учреждения
«Ах!»
Сопровождаемый звуком рвущейся ткани, мужчина На Лай издал крик и закричал на земле. Руки и ноги мужчины были жесткими. Внезапно его так сильно растянуло, что лицо его побледнело от боли. Зная, что сегодня он встретил могущественного мастера, и хороший человек не пострадает от немедленных последствий, он протянул руку и умолял Гу Чанфэна о пощаде.
«Подними меня, ох, у меня сломана нога».
Гу Чанфэн снисходительно посмотрел на него, его лицо было холодным, как мороз, а холод, исходивший от всего его тела, был угрожающим, как айсберг. Лай Хань, который только что был бесстрашен, был так напуган, что даже вскрикнул от боли, столкнувшись лицом к лицу с могущественным Гу Чанфэном. Не смей больше.
Он надавил на маленький столик и попытался встать, но издал еще один крик. Он действительно подозревал, что ему отрубили ногу, и от боли покрылся холодным потом.
Люди в карете пришли посмотреть на волнение и увидели, как наказывают Лай Ханя. Кто из толпы аплодировал первым, и вскоре послышались аплодисменты, свист и улюлюканье, и все высмеивали Лай Ханя за то, что он хулиган.
Лай Хан уныло опустил голову, не решаясь больше оставаться в этой машине. Он не осмеливался подойти к Гу Чанфэну, даже если хотел поставить багаж на багажную полку. Он не был таким высокомерным, как раньше.
Когда Гу Чанфэн пошел в ванную, чтобы вымыть руки, он осмелился взять свой багаж, протиснуться сквозь толпу ликующих людей и побежать к другим вагонам.
(Конец этой главы)