Глава 453: Почему это вдруг стало так срочно?
«Да, но я собрал почти все лекарства в этой местности, и завтра мне нужно найти новое место».
Чжэн Синьюэ посмотрела на свою мать с беспомощным видом. Она притворялась такой серьезной, но сердце ее колотилось. Даже ее мать была подозрительной. Стоит ли ей действительно подумать об изменении своей цели?
«Я пойду в туалет, ты и твоя невестка подождите меня немного».
Чжэн Синьюэ решил сделать что-то большое и продать два больших корня женьшеня. В этот период она не ходила в горы.
«Мама едет с тобой».
Гао Гуйлань беспокоилась за свою дочь, поэтому ей хотелось оставить рюкзак и пойти с ней.
«Нет, я стеснительный, поэтому мне нельзя подглядывать».
Чжэн Синьюэ надула розовые губы и продемонстрировала свои кокетливые навыки. Гао Гуйланю ничего не оставалось, как согласиться. Ли Сюли подошла, чтобы помочь свекрови, похлопав ее по спине и талии. Она была внимательна.
Гао Гуйлань взглянул на нее с удовлетворением и порадовался ее сыновней почтительности и разумности. Тринадцать килограммов кукурузной лапши сделали ее счастливой.
Чжэн Синьюэ утешила мать и невестку и пошла к глухому лесу, дергая за ветки и оглядываясь назад, чтобы убедиться, что ее мать и вторая невестка не следуют за ней, и чтобы она могла войти в лес. место, чтобы получить женьшень.
Несмотря на все внимание позади, ты не обращал внимания на свои шаги и не осознавал, что опасность была прямо перед тобой.
«Вторая невестка, следуй за мной и присматривай за ней. Используйте ветки, чтобы помочь Синьюэ удариться о траву. Не избегайте змеи».
Гао Гуйлань немного забеспокоилась, увидев, что ее дочь уходит все дальше и дальше, поэтому она послала вторую невестку следовать за ней и позаботиться о ней.
Чжэн Синьюэ хотела войти в помещение, чтобы получить женьшень, когда услышала слова Гао Гуйлань. Она почувствовала тревогу и не заметила, что на земле появилась яма, заросшая травой. Она шагнула в него, и ее тело быстро упало вниз.
«Ах!»
Страх невесомости заставил Чжэн Синьюэ вскрикнуть от удивления. Ли Сюли уже искала ее, наблюдая, как падает ее невестка.
«Синьюэ, Синьюэ, мама, Синьюэ упала».
Гао Гуйлань услышала крик невестки и быстро подбежала. Увидев, что ее невестка лежит на земле и плачет, она внезапно подняла ее и громко спросила: «Что случилось? Где Синьюэ?»
«Она упала, упала внутрь».
Ли Сюли заплакала и указала на глубокую яму, в которой поглотила ее невестка. Это было так ужасно. Кто это выкопал?
— Возвращайся быстрее и позвони отцу.
Гао Гуйлань беспокоилась, но она не знала, как плакать, как Ли Сюли, и все еще могла сохранять спокойствие. Надо сказать, что она была героем среди женщин, и обычные женщины умели плакать, как Ли Сюли.
«Синьюэ, я услышал ответ».
Она легла на землю рядом с пещерой вместо Ли Сюли и громко позвала дочь внутрь.
Ли Сюли бежала вниз с горы. У Чжэн Дакуя болела голова из-за невестки Чжэн Маошань, когда он увидел, что его невестка спотыкается, и неизвестная мысль внезапно мелькнула в его голове.
«Папа, быстро возьми людей и спаси Синьюэ. Она упала в глубокую яму. Пожалуйста, приведите больше людей».
Ли Сюли запыхалась и схватилась за талию, по ее лицу текла пот, потому что ее плачущий голос был прерывистым, что заставило Чжэн Дакуя так встревожиться, что у него чуть не случилось кровоизлияние в мозг.
«Возмездие».
Жена Чжэн Маошань злорадствовала в сторонке и плевалась, что считалось плохим характером.
— Ты осмелишься сказать еще слово?
Чжэн Дакуй не выдержал и закричал на нее. Его сжатые кулаки издавали булькающий звук. Он источал жестокий злой дух. Его глаза были большими, красными и свирепыми. Жена Чжэн Маошань была так напугана, что отступила назад и упала на землю.
Она долго ее ругала, но Чжэн Дакуй не сказал ни слова. Почему она вдруг так забеспокоилась?
«Останьтесь здесь и подождите, пока босс и остальные не вернутся, и не прикажите им немедленно идти в гору. Ребята, следуйте за мной, чтобы найти Синьюэ».
(Конец этой главы)