Глава 46 Миска с сахарной водой
«Мама, я хочу, чтобы ты поскорее вернулась». Ти Цю побежал на задний двор, чтобы найти его. Мама, каким бы маленьким ни был ребенок в семье Чжэн, они к этому не привыкли. Выполнение поручений и доставка сообщений — легкая работа.
«Ти Цю, могу я дать тебе немного сахарной воды?»
Чжэн Синьюэ увидела приближающийся железный шар, и ей не понравилось пить сладкую воду, поэтому она дала его ему.
«Нет, — сказала Най, — мы не можем беспокоиться о вещах моей сестры».
Ти Цю был так напуган, что спрятался за спиной матери и внимательно посмотрел на Чжэн Синьюэ своими белыми глазами с оттенком обиды в голосе.
«Молока здесь нет, поэтому я ей не скажу».
Чжэн Синьюэ увидела жалкий вид этого ребенка, а затем подумала о том, что единственные сыновья, которым небеса благоволили в наше время, были действительно несравненными.
Ти Цю не осмелился взять сахарную воду и посмотрел на него. Мам, Ли Сюцинь немного не уверена. Что значит невестка?
Но одно она знала: если она действительно позволит сыну пить эту сладкую воду, свекровь будет ругать ее три дня и три ночи.
«Синьюэ, как ребенок может заслужить такую вкуснятину? Выпейте ее быстро! Моя невестка вернулась на работу».
Ли Сюцинь, казалось, убегал, неохотно утаскивая железный шар.
Чжэн Синьюэ с улыбкой покачала головой и полила сахарной водой камень возле сада.
«Синьюэ, твоя невестка так добра к тебе».
Чэнь Сили улыбнулась и сказала Чжэн Синьюэ: неудивительно, что Синьюэ похвалила свою невестку, она действительно хороша.
"Да! Моя невестка очень хорошая».
Чжэн Синьюэ слегка улыбнулась. Вчера вечером ее невестка поссорилась из-за нее со старшим братом!
В сельской местности простые туалеты строит собственная семья. Как говорится, удобрения не должны попадать на чужие поля, а экскременты должны оставаться в собственном доме.
Большинство людей просто используют кукурузные шесты, чтобы вырыть яму по кругу, но прилежные люди будут использовать саман, чтобы построить стену высотой в один метр. Оба процесса входа и приседания будут видны людям.
Чжэн Дакуй был трудолюбивым и феодальным человеком. У него дома было две невестки, поэтому он построил вокруг туалета очень высокую стену и накрыл ее крышкой. Для входа была только маленькая дверь, поэтому конфиденциальность была лучше, чем в других домах.
Чжэн Синьюэ, вытерпев запах, пошла в туалет. Вернувшись в дом, она увидела, что еда приготовлена и поставлена на стол. Женщины и дети сидели на столе на земле, а мужчины поставили на кане стол-кан.
На каждом столе стоит большая раковина. В тазу приготовлена каша из диких овощей, приготовленная из зеленых диких овощей и кукурузной муки. Также есть тарелка с полосками маринованных темных огурцов, нарезанными длинными полосками. На мужском столе на одну тарелку паровых булочек больше, чем на женском.
Так происходит в большинстве сельских районов. Мужчины — сильные работники, и они должны следить за тем, чтобы их хорошо кормили.
— Синьюэ, подойди и поешь быстро.
Гао Гуйлань уже раздавал еду. Каждая невестка получила по тарелке каши и по половине темной лепешки. Дети могли пить только кашу, но не пирожные. Все к этому привыкли и молча сидели, ожидая указаний Гао Гуйланя, прежде чем они смогут воспользоваться палочками для еды.
«Я вымою руки и скоро вернусь».
Чжэн Синьюэ согласилась, зачерпнула из чана холодную воду, вылила ее в таз, вымыла руки, вытерла их и вошла в дом. Она видела, что мать дала ей тарелку белого супа с лапшой?
«Ешьте быстрее! Мама приготовила для тебя яйца-пашот!»
Гао Гуйлань добродушно улыбнулась и поставила суп из прыщей перед дочерью. Она привыкла к своему фаворитизму. Ли Сюцинь и Ли Сюли не осмелились поднять головы. Они ели в молчании. Было бы здорово, если бы они смогли разделить половину пирога.
Невестка – счастливая звезда, а также сердце свекрови. Они не могут сравниться с ней.
Чжэн Синьюэ неловко взяла миску, ее мать всегда пила кашу из диких овощей, почему она должна есть белую муку?
«Мама, я хочу выпить каши из диких овощей, а вот это есть не хочу».
Она с выражением отвращения на лице поставила перед матерью суп из прыщей, схватила кашу из диких овощей, которую Гао Гуйлань не успела выпить, и выпила ее, опустив голову.
(Конец этой главы)