Глава 462: Позвольте мне рассказать вам все хорошие новости
Голова Чжэн Синьюэ ударилась о стену, и она была холодна, как лед. Она так испугалась, что поспешно потянула за веревку. Человек сверху тоже в это время энергично подтянулся и вскоре увидел людей на земле.
После прибытия мужа Гао Гуйлань уже выпустила свои силы и с безмолвными слезами посмотрела на глубокую яму, поглощавшую людей.
Чжэн Дакуй сидел на корточках у ямы. Когда он увидел код, который он установил с Гу Чанфэном, он выдержал волнение в своем сердце и изо всех сил пытался натянуть веревку. Жители деревни позади него также последовали его примеру, и вскоре макушка его головы была обнажена, и у всех сердце было в отчаянии. В момент упоминания об этом Гао Гуйлань вытерла слезы и бросилась к ней, в то время как Чжэн Дакуй использовал еще больше силы, чтобы вытащить человек вон.
означает длинные волосы.
"Счастливый месяц."
Гао Гуйлань вскрикнула, крепко сжимая руку дочери и отказываясь ее отпускать. На глазах у нее навернулись слезы. Прежде чем кто-либо смог развязать талию Чжэн Синьюэ, она уже держала дочь на руках и громко плакала.
«Синьюэ, мама думала, что больше никогда тебя не увидит».
«Синьюэ». Радость возвращения утраченного места заставила Чжэн Дакуя, человека сильного, как сталь, покраснеть. Он выкрикнул имя дочери хриплым голосом и больше не мог говорить. Он обнял Гао Гуйланя и его дочь. .
"Папа мама." Чжэн Синьюэ была тронута самоотверженной любовью своих родителей и задохнулась. Думая об отчаянии на дне ямы, она теперь еще больше дорожила этой семейной привязанностью.
«Директор Гу все еще там, сбросьте веревку».
Чжэн Синьюэ подумала о Гу Чанфэне, который все еще находился на дне ямы, поспешно оттолкнула отца и с тревогой сказала ему:
«Зажгите факел и опустите веревку».
Чжэн Дакуй вытер лицо в углу, где никто не обращал внимания. К счастью, уже темнело и свет в лесу был тусклым, поэтому никто не заметил его слез и выкрикивал всем приказы.
Когда появится Чанфэн, вы должны как следует поблагодарить этого молодого человека. Он благодетель семьи Чжэн.
Как только Чжэн Дакуй закончил говорить, трое братьев Чжэн бросились на гору. Прежде чем они успели подождать, Чжэн Лаосань повысил голос и закричал.
Старший брат Чжэн и второй старший сын тоже с тревогой смотрели на толпу. Когда они вернулись с работы, Чэнь Сили сообщил им об опасности Синьюэ. Третьего брата ничего не заботило, и он побежал на гору, опасаясь, что не сможет спасти сестру, если придет слишком поздно.
«Старший брат, второй брат, третий брат».
Чжэн Синьюэ поспешно крикнула им, ее глаза наполнились слезами, когда она была тронута своей семьей. В этот момент она поклялась посвятить свою жизнь защите этих родственников, которые ее глубоко любили.
«Младшая сестра, ой».
Когда Чжэн Лаосань увидел, что его младшая сестра жива и здорова, он присел на землю, схватился за голову и громко заплакал. Он до смерти боялся подниматься на гору, и сердце его было разбито.
«Третий брат, перестань плакать, я хорошо справляюсь со своей работой?»
Слезы Чжэн Синьюэ, которые она только что вытерла, вернул ее третий брат. Присутствовавшие жители деревни были настолько тронуты семьей Чжэн, что их глаза покраснели. Все мужчины, у которых не было сестры, злились на свою мать за то, что она не подарила ему сестру.
Чжэн Чэнлун и Чжэн Чэнху, хотя и не были такими сильными, как их третий брат, все же подняли рукава, чтобы вытереть слезы, и взволнованно посмотрели на свою потерянную и выздоровевшую сестру.
«Братья, перестаньте плакать и помогите вытащить директора Гу».
Чжэн Синьюэ вытерла слезы и позвала на помощь трех своих братьев. Чжэн Чэнбао перестал плакать, вскочил и побежал в первое место, чтобы спасать людей.
«У меня есть хорошие новости для всех вас. Там много еды, так что голодать вам не придется.
Чтобы воодушевить всех, Чжэн Синьюэ громко заявила всем:
"Что? Еда?"
Жители деревни, которые собирались тянуть веревку, внезапно осветились, услышав слова Чжэн Синьюэ. У них не было достаточно еды, чтобы подтянуть людей, но когда они услышали, что еда есть, казалось, что у всех была бесконечная энергия, они выкрикивали лозунги и тяжело подтягивались.
(Конец этой главы)