Глава 470: Ты хочешь, чтобы я тоже умер?

Глава 470: Ты тоже хочешь, чтобы я умер?

— Синьюэ, что ты делаешь?

Ли Сюли была потрясена, когда увидела действия Чжэн Синьюэ, и подсознательно окликнула ее.

«Дайте моей невестке немного женьшеневой воды, она умирает».

Чжэн Синьюэ солгала своей второй невестке теми же словами, которыми она лгала матери Ляна в больнице. Гао Гуйлань посмотрела на свою дочь с вспышкой подозрения. Так сказала ее дочь в прошлый раз. Потом она спросила ее и сказала, что это обычная вода?

Когда Ли Сюли услышала, что это вода с женьшенем, она не остановила ее. Она наблюдала, как ее невестка вылила кастрюлю с водой в рот ее кузена. Двоюродная сестра выпила лишь небольшую часть, а большая часть воды стекала из уголка ее рта в шею. Большой кусок одежды быстро намок.

На земле было много крови, а руки Ли Сюли дрожали. Сможет ли ее двоюродный брат выжить с таким количеством крови?

В этот момент она надеялась, что женьшеневая вода ее невестки сможет спасти ей жизнь, иначе она действительно чувствовала, что ее двоюродный брат не сможет пережить ночь.

"Пойдем! Не теряйте времени. Положи ее мне на спину, и я ее вынесу».

Гао Гуйлань сопротивлялась и ждала, пока дочь наполнит воду. Видя, что Ли Сюцинь еще не проснулась, она решительно отдала приказ.

«Мама, можно я понесу?»

Ли Сюли поспешила на помощь. На самом деле она была так напугана, что у нее ослабели ноги.

"Подождите минуту!"

Чжэн Синьюэ схватила свою мать. После нескольких тренировок у нее появилась уверенность в речной воде в ее собственном пространстве.

«Если ты будешь ждать дольше, ты умрешь».

Ли Сюли плакала и сказала, что, хотя ее двоюродный брат всегда издевался над ней, она не хотела, чтобы она умерла вот так.

— Тогда позволь мне сначала переодеть мою невестку в штаны? Мне все еще нужно взять с собой постельное белье и термос, когда я буду в больнице, так что не останьтесь с пустыми руками».

Чжэн Синьюэ тянула время. Она знала, что со старшей невесткой все будет в порядке, но ее мать и вторая невестка не знали.

Ли Сюли пришлось спешно собирать вещи. Когда она меняла штаны Ли Сюциня, она проснулась. Когда она увидела, как ее двоюродный брат снимает с нее штаны, она подсознательно схватила ремень, уставилась на нее и спросила: «Что ты делаешь?»

Ли Сюли с удивлением позвонила ей. Ли Сюцинь нахмурилась и внезапно подумала о своем массивном кровотечении. Ее лицо мгновенно побледнело, и она встала, чтобы умолять Гао Гуйланя.

«Мама, пожалуйста, спаси меня».

«Кто настолько богат, что ты можешь быть таким неудачником? Если тебя просят позаботиться о семье твоей матери, почему бы тебе не пойти к ним, чтобы вылечить тебя, если ты заболеешь?»

Услышав уверенность в ее голосе, Гао Гуйлань почувствовал облегчение. Она не позволила Ли Сюцинь схватить ее за рукав и сердито отругала ее.

Ли Сюцинь опустила голову с угрызениями совести, потому что она хотела умереть в одиночестве, но теперь в глубине души она знала, что ее семья не может оплатить ее лечение, поэтому ей оставалось только умолять свекровь.

«Мама, я не хочу умирать, пожалуйста, помоги мне, дети не могут жить без матери».

«Невестка, кровотечение остановилось. Ты можешь просто отдохнуть. Это может быть серьезно, даже если ты пойдешь в больницу. Небезопасно делать это посреди ночи».

Чжэн Синьюэ внезапно заговорила. Когда Гао Гуйлань услышала слова дочери, она также обнаружила, что у Ли Сюциня больше нет кровотечения. Теперь ей стало лучше, и ей не пришлось снова тратить деньги на поездку в больницу.

В последний раз, когда она спасла Ли Сюциня, она потратила десятки долларов и смогла найти новую жену в деревне. Она знала, что быть благодарной — это нормально, и что деньги не пропадут зря. Но Ли Сюцинь забыла о боли после того, как ее шрамы зажили, и снова и снова пыталась покончить жизнь самоубийством. У кого это есть? Сколько денег достаточно, чтобы победить ее?

«Ладно, давай отдохнем! Позже я сделаю для тебя яйцо из коричневого сахара, а моя вторая невестка принесет ей немного воды, чтобы она помылась.

Гао Гуйлань решил, что, поскольку кровотечение остановилось, он не сможет отправить ее в больницу, поэтому он покинул Синьюэ холодным голосом и покинул западное крыло.

Ли Сюцинь была так разгневана, что сильно ударила кана под себя, и ее глаза, глядящие на дверь, казалось, погасли ядом.

— Кузен, помойся!

Ли Сюли быстро вошел в дом с тазом с теплой водой. Как только она вошла в дверь, она увидела злобные глаза Ли Сюциня, которые напугали ее. Ей потребовалось много времени, чтобы решиться заговорить.

«Сюли, я твой двоюродный брат. Моя свекровь хочет, чтобы я умер. Ступай на заднюю гору, найди своего старшего брата и попроси его отвезти меня в больницу».

Ли Сюцинь схватила Ли Сюли и заставила ее помочь ей найти мужа.

«Кузина, кровотечение остановилось. Это может быть серьезно, даже если мы поедем в округ!» Ли Сюли посоветовал ей тихим голосом. Какой смысл возвращать старшего брата, когда все деньги в кармане свекрови?

«Ты тоже хочешь, чтобы я умер? Почему ты такой злой, как они?»

Может быть, некоторые люди, прочитав этот абзац, скажут, что старушка жестока, но кто бы в то время в деревне пошел в больницу, если бы болезнь не была смертельной? Несколько десятков юаней – это огромная сумма для сельской местности. Хорошо, что Гао Гуйлань дважды решил спасти Ли Сюциня. Невестка сзади собирается уйти. Завтра вас ждет захватывающий сюжет, который заставит вас посмеяться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии