Глава 53 Не бойтесь есть больше
«Не останавливай меня, позволь мне преподать этому злобному существу урок. Я отвечаю за эту семью, и сейчас не ее очередь колоть меня. Это?"
Гао Гуйлань затолкали в дом, а она все еще не переставала ругаться. Но когда Чжэн Синьюэ поднесла ей совок, она так удивилась, что забыла выругаться и взволнованно посмотрела на дочь: «Неужели его действительно можно вылупить?»
«Ну, вчера вечером мне пришла в голову идея попробовать. Я положила в совок для мусора кусок разорванной ваты и закопала в него яйца диких уток. Я только что вошла в дом и увидела, как они вылупляются».
Чжэн Синьюэ улыбнулась и кивнула, передавая утку матери как сокровище.
«Их один, два, три, четыре и пять! Содержите их в хорошем состоянии, позволяйте самкам откладывать яйца и убивайте уток-самцов на мясо во время китайского Нового года. Я, Синь Юэ, счастлив, потому что все дикие утки вылупились».
Гао Гуйлань считала на пальцах и не могла закрыть рот. Она даже подумала о том, как можно использовать эти пять уток.
От такой радости я забыла еще раз отругать старшую невестку.
Чжэн Дакуй услышал аплодисменты жены и вошел в комнату дочери. Когда он увидел маленькую дикую утку, в его всегда спокойных глазах мелькнуло удивление.
Я никогда не слышал ни о ком, кто мог бы высиживать диких уток.
В прихожей Чжэн Чэнлун свирепо посмотрел на жену, засучил рукава и последовал за ней в комнату сестры.
Ли Сюли сочувственно посмотрела на кузину, но не осмелилась ничего сказать. Она пошла на кухню подать овощи и взять паровые булочки.
«Мама, дай мне попить сахарной воды и поесть мяса!»
Сон Тецю вошел на кухню на своих коротких ножках и шепнул матери, чтобы она покрасовалась.
«Мама, вот тебе каштаны. Тетя дала их нам.
Эрия достала из кармана два каштана и на цыпочках протянула их матери. Они были специально зарезервированы для ее матери!
«Я добр к тебе, ты должен помнить об этом».
Глаза Ли Сюли вспыхнули эмоциями. Когда Чжэн Синьюэ утром раздала детям суп от прыщей, она была удивлена. Когда эгоистичная невестка стала такой щедрой?
Обычно я занят работой в поле и не решаюсь вынести сушиться подстилку, опасаясь дождя. Постельное белье настолько влажное, что мое тело кажется липким, когда я лежу на нем.
Она действительно чувствовала, что ее невестка действительно хорошо к ним относится, иначе не было бы необходимости так много делать, так как свекровь все равно ее защитит.
Ли Сюцинь с разбитым сердцем посмотрела на свою кузину. Ее дети знали, что они что-то оставили для нее, и никто из троих ее детей не думал о ней.
Две сестры услышали аплодисменты, доносившиеся из комнаты, и с любопытством посмотрели в сторону западной комнаты.
«Тетя высидела дикую утку».
Да Я подошла и сказала матери, что Ли Сюцинь разозлилась еще больше, когда увидела, что ее дочери подстригли волосы так, что она стала похожа на сорванца.
Он сердито толкнул Да Я и громко приказал ей: «Почему ты все еще стоишь там? Возьми миску и палочки для еды».
"Что ты делаешь? Избиение ребенка, чтобы напугать меня?
Гао Гуйлань услышал ее крик в комнате и выбежал, указывая на Ли Сюцинь и ругая ее.
«Как я смею?»
Тихо пробормотала Ли Сюцинь, кусая губы, чтобы сдержать огонь в сердце.
«Мама, хватит спорить».
Луна Чжэн Синя очень большая, что делать, если в семье нет гармонии?
Видя, что ее мать все еще спорит, Чжэн Синьюэ потянула старушку и тихо спросила ее: «Не боишься, что я заболею?»
Услышав, что сказала ее дочь, Гао Гуйлань наконец остановилась.
Лицо Ли Сюцинь покраснело от сдерживания, и она могла только проглотить эту обиду в своем сердце. Кто позволил себе быть невесткой? Тысячелетняя невестка могла бы терпеть это с таким же успехом, как и свекровь!
Во время еды, увидев семь пар глаз, смотрящих прямо на мясо перед ней, Гао Гуйлань подняла полку и не была занята тем, чтобы делиться ею. Она сначала всем промыла мозги, чтобы не есть зря и знать, чье это благословение. Есть мясо.
(Конец этой главы)