Глава 544: Поторопитесь и найдите зятя, который выдаст эту напасть замуж.

Глава 544: Поторопитесь и найдите зятя, чтобы женить эту напасть!

Чжэн Синьюэ посмотрела на жену Чжэн Маошань с улыбкой, ее отношение было уважительным, но ее глаза были наполнены холодным светом, а тусклая керосиновая лампа танцевала. Жена Чжэн Маошань посмотрела на нее острым, как меч, взглядом, от которого ее сердце забилось от страха.

Этот тип Чжэн Синьюэ был ей очень незнаком. Ее водянистые черные глаза холодно смотрели на нее при свете, словно были наполнены инеем. Думая об ужасающем виде Цуйсяна, когда его били по свиной голове, она так испугалась, что проглотила слюну. Прячемся за Гао Гуйланем.

Чжэн Синьюэ спокойно отвела взгляд и неторопливо заговорила.

«Сегодня я вернулась в деревню из города и увидела, как моя невестка взяла моего троюродного брата в коммуну, чтобы подать в суд на моего отца за то, что он поделился зерном. Она думала, что может убить моего отца, но забыла одну вещь. Делить зерно не получится. Дело в том, что ты украла продукты питания. Воровство национальных запасов — это серьезное преступление. Ты не можешь оставить себе ни одного зернышка из украденных продуктов, и ты должна быть наказана, особенно ты, бабушка. третий брат поймал меня на краже еды из зернохранилища. Теперь все в деревне это видели: если моя невестка пойдет в коммуну жаловаться, ты будешь первым, кого арестуют, поэтому я избил свою невестку. -закон, чтобы защитить ее, иначе я не смогу ее удержать».

Чжэн Синьюэ закончил подробно объяснять всю историю. Увидев, что глаза жены Чжэн Маошань были полны паники, она улыбнулась, села на кровать, потянув вторую невестку к наматыванию пряжи, и перестала с ней разговаривать.

«Синьюэ, ты слишком добрая и не должна заботиться об этом вопросе. Пусть твоя невестка подаст в суд! Чего мы боимся? Мы не взяли ни грамма еды. Чжэн Цуйсян причинила вред своей матери, мне. и вся деревня».

Гао Гуйлань пришла в ярость, услышав, что сказала ее дочь. Это родственник? Враг не хочет так замучить людей до смерти, верно? Она может делать все, что хочет, поскольку в ее семье все в порядке, и она ничего не боится.

Услышав это, жена Чжэн Маошань покрылась холодным потом. Почему ее дочь такая глупая? Это вопрос возмущения.

Гао Гуйлань внезапно хлопнул в ладоши и улыбнулся, как будто подумал о чем-то очень интересном? Глядя на жену Чжэн Маошань, она громко закричала.

Жена Чжэн Маошань слушала описанную ею сцену, у нее ослабели ноги, и она упала на кан.

Ее дочь сумасшедшая? Гао Гуйлань чуть не убил семью. То, что сказал Гао Гуйлань, определенно не было паникерством. Жители деревни указали на еду, чтобы выжить. Подход Цуйсяна навредит всем. Если бы еда была конфискована, несколько человек умерли бы от голода. Жители деревни будут только больше ненавидеть Гао Гуйланя. Это еще более интенсивно.

«Старая тетушка, если ты попросишь меня передать тебе, что если у тебя есть дочь незамужняя, то тебе следует поскорее найти мужа, чтобы выдать эту беду замуж! Если ты оставишь ее, всю твою семью рано или поздно перебьют».

Улыбка исчезла из глаз Гао Гуйлань, она холодно посмотрела на жену Чжэн Маошань и сказала:

Чжэн Цуйсян более ядовит, чем ядовитая змея. Такого человека невозможно удержать.

«Синьюэ, спасибо, бабушка, за спасение моей семьи».

Жена Чжэн Маошань, казалось, в одно мгновение сильно постарела. Она встала, держась за край Канга, ее ноги все еще были слабыми. Она посмотрела на Чжэн Синьюэ и с трепетом сказала «спасибо».

Изначально я хотел, чтобы Чжэн Синьюэ пообещала Чжэн Цуйсян, что она не будет царапать лицо, чтобы Цуйсян могла спать спокойно. Еще я хотел спросить, почему вся семья хотела ее убить?

Но теперь, когда она знала, что вся ее семья была чуть не убита ее дочерью, ее душевная боль по Чжэн Цуйсяну ушла, и остался только страх.

Нет, ее надо немедленно выдать замуж. Она не может ждать ни минуты.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии