Глава 556: Не слишком ли решителен подход сына?

Глава 556. Подход сына слишком решительный?

Тетя Ву со смущением посмотрела на г-на Гу. Конечно, она знала, кто вошел в комнату Чанфэна, но не осмелилась сказать.

«Чанфэн, все спят! Спустись и поговори».

Глаза г-на Гу сверкнули, и он поднял голову, чтобы отдать приказ наверх.

Гу Чанфэн быстро сбежал вниз, сделав три шага за раз. Лицо тети Ву слегка изменилось, и она хотела тихо войти на кухню, но Гу Чанфэн преградил ей путь.

«Тетя Ву, кто перенес мою сумку с багажом?»

Гу Чанфэн остановил ее, посмотрел на тетю Ву своими глубокими глазами и спросил ее холодным и без тепла голосом.

"Я не знаю." Тетя Ву подсознательно взглянула наверх и поспешно сказала:

«Часы, которые я купил в Шанхае, стоят более двухсот юаней, этого достаточно, чтобы открыть дело».

Гу Чанфэн ясно понял это, когда увидел обеспокоенные глаза тети Ву. Голос, который он поднял, был настолько пронзительным, что люди, спящие наверху, могли его ясно услышать.

«Ты! Ты просто умный. Разве ты не знаешь характер Чанфэна?»

Прислушиваясь к звукам внизу, Гу Дэчэн увидел уродливое лицо Цао Цюлина, поэтому он сел и сердито отругал его.

«Для кого я это делаю?»

Цао Цюлин оделась и пустым взглядом посмотрела на него, вымещая весь свой гнев на муже.

«Чанфэн, пожалуйста, сядь и поговори внимательно».

Господин Гу знал характер своего внука и сделал то, что сказал. Он нахмурился и приказал ему сначала замять это дело.

Гу Чанфэн с угрюмым лицом сел на диван, поднял руку и посмотрел на часы, его лицо было тяжелым, как вода.

«Если вы не отдали свои часы через пять минут, не вините меня в недобрости».

«Чанфэн, тебе обязательно создавать проблемы и ставить всех в неловкое положение?»

Г-н Гу немного разозлился и отругал внука глубоким голосом.

«Дедушка, ты знаешь об этом?»

Гу Чанфэн посмотрел на дедушку темными, как небо, глазами и спросил. Он выглядел холодным и торжественным, но глаза его были полны гнева, как бурное море.

Волосы Сунь Инь были растрепаны, и она сидела на кровати с бледным лицом. Она посмотрела на часы на запястье заплаканными глазами и крепко сжала кулаки. Она чувствовала себя такой несчастной из-за того, что ее обманули.

«Чанфэн, что ты кричишь? Вы же не хотите, чтобы люди ложились спать так рано утром?

Цао Цюлин поспешила вниз, застегивая одежду. Хоть она и сделала это слишком много, она сделала это ради блага Чанфэна.

«Мама, осталось четыре минуты».

Гу Чанфэн бесстрастно поднял запястье, указал на указатель на часах и сказал Цао Цюлину:

«Я взял, что случилось? Идите и подавайте на меня в суд!»

 Цао Цюлин рассердился: можно ли матери подарить сыну часы? Она забеременела от него через десять месяцев.

"три минуты."

Гу Чанфэн слегка взглянул на нее, наблюдая за движением указателя и издавая холодный звук. Воздух был настолько гнетущим, что какое-то время было трудно дышать.

Цао Цюлин нахмурилась и посмотрела на сына, дрожа от гнева и стиснув зубы.

«Продолжительного ветра достаточно, чтобы остановить».

Господин Гу не хотел, чтобы его невестка была смущена, поэтому он приказал внуку глубоким голосом.

"Пара минут."

Гу Чанфэн равнодушно посмотрел на часы, холодным голосом сообщая время, его глаза становились все темнее и темнее.

«Идите и подавайте на меня в суд!»

 Цао Цюлин вскрикнул от гнева. Она не могла вернуть то, что отдала, и ей было немного жаль. Она думала очень просто, но не ожидала, что реакция сына будет такой сильной?

"Одна минута."

Гу Чанфэн опустил руку, встал, внимательно посмотрел на мать и пошел в кабинет.

«Чанфэн, ты действительно хочешь отправить свою мать в тюрьму?»

Цао Цюлин рухнул и печально заплакал на спине. Не были ли действия ее сына слишком решительными?

«Второй брат, я знаю, кому мама подарила часы?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии