Глава 566: Пусть второй брат присягнет мне

Глава 566: Пусть второй брат присягнет вам

«Второй брат».

Гу Мэйцзяо стояла у двери и повернула голову, чтобы посмотреть на своего второго брата. Ее улыбка была ярче солнца, как будто она нашла сокровище.

"Почему ты такой счастливый?"

Гу Чанфэн легко посмотрел на нее и спросил, собирая вещи на своем столе.

«Я видел прекрасную сестру».

Гу Мэйцзяо положила руки на стол и посмотрела на своего второго брата большими глазами, взволнованно рассказав ему:

Гу Чанфэн на мгновение был ошеломлен и слегка нахмурился. Только сегодня он пришел к выводу, что Синьюэ могла бы спасти Мэйцзяо.

Эта мысль крутилась в его голове весь день, и он ждет, чтобы спросить Синьюэ вечером.

Я не ожидал услышать известие о том, что моя сестра сразу нашла своего благодетеля, и был немного разочарован тем, что моя догадка была опровергнута.

Но было хорошо найти спасителя своей сестры. Он поднял глаза, с улыбкой посмотрел на свою чрезмерно взволнованную сестру и сказал: «Теперь, когда я нашел ее, я приглашу ее домой, чтобы поблагодарить ее».

Свет в глазах Гу Мэйцзяо потускнел, и она с сожалением сказала: «Второй брат, в эти дни я гуляла по больнице и месту, где меня спасли в последний раз. Сегодня я наконец увидела прекрасную сестру, но она ушла так быстро, что я догнала ее. Она ушла.

"Действительно? Очень жаль».

Гу Чанфэн увидел разочарованный взгляд своей сестры и тихим голосом утешил ее: «Раз она появляется здесь, это доказывает, что ее семья живет неподалеку, и всегда будет время, когда мы встретимся снова».

«Да, я обязательно найду прекрасную сестру. Она самый лучший человек. Второй брат, почему бы тебе не жениться на ней и не стать моей невесткой?»

Утраченный боевой дух Гу Мэйцзяо был возрожден ее вторым братом. Она посмотрела на своего второго брата яркими глазами и вдруг что-то сказала.

«Ха, ты продал своего второго брата, чтобы отплатить за свою услугу? Это нехорошо, твоя вторая невестка на это не согласится».

Гу Чанфэна позабавил серьезный взгляд сестры. Он ущипнул ее за нос и дразнил ее улыбкой. Что творилось в его маленькой голове? Ради ее спасительной милости его второй брат посвятил ей свою жизнь?

«Ну, было бы здорово, если бы вторая невестка и человек, который меня спас, были одним и тем же человеком, тогда не было бы никаких сожалений».

«Как может быть такое совпадение? А как насчет? Отвезти тебя на встречу со второй невесткой?»

Видя разочарование своей сестры, Гу Чанфэн внезапно захотел, чтобы она встретилась с Синьюэ. У них были схожие характеры, и они могли счастливо ладить.

«Ладно! Забудь об этом, мне лучше пойти найти прекрасную сестру?»

 Глаза Гу Мэйцзяо сначала загорелись, и она с радостью согласилась, но затем покачала головой. Сейчас нет ничего важнее, чем найти ее спасителя. Вторая невестка всегда его увидит.

— Сначала я отвезу тебя домой.

Гу Чанфэн не стал заставлять сестру, он собрал свои вещи и взял ключи от велосипеда.

«Второй брат, когда ты сможешь пойти домой?»

Гу Мэйцзяо недовольно спросила Гу Чанфэна: это все ее вина, что Сунь Ин пришла и заставила ее второго брата уйти.

«Я вернусь сегодня вечером».

Гу Чанфэн взял простую холщовую сумку, которую он упаковал, поднял ее и рассказал сестре.

«Разве ты не говорил, что Сунь Ин не вернется, если ты не захочешь уйти?» — радостно спросила Гу Мэйцзяо, увидев упакованный багаж своего второго брата, который следовал за ним из офиса.

"Она ушла." Гу Чанфэн запер дверь офиса и спокойно ответил.

"Замечательно."

Гу Мэйцзяо взволнованно хлопнула в ладоши, когда услышала, что надоедливая женщина наконец-то ушла.

«Вы не представляете, как она раздражает. Возможно, она изменяет моей матери! Она притворяется дамой, но мама всегда использует ее, чтобы сдерживать меня, говоря, что я ни на что не годен, я не похож на девочку и поведение мое не нежное».

Гу Мэйцзяо сжала пальцы, подражая матери, и пожаловалась второму брату.

«Это больше не повторится, я заберу тебя обратно».

Гу Чанфэн спокойно ответил и спустился вниз со своей сестрой. Его сердце уже отдалось Пятой команде Красного Флага. Может быть, он мог бы спросить Синьюэ, вошла ли она в город днем?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии