Глава 59. Невестке сейчас нужно уйти в отставку.
Чжэн Синьюэ изначально хотела пойти и уговорить своего брата и невестку, но она положила руку на дверную ручку и нерешительно отдернула ее.
Если она уйдет сейчас, это, несомненно, подольет масла в огонь. Не только ее невестка, но и ее мать, вероятно, не сдадутся легко.
В своей предыдущей жизни она никогда не сталкивалась с такой войной между свекровью и невесткой. Она не знает, что делать?
«Ву-у-у».
Пока она колебалась, со двора донесся звук хлопнувшей двери, плач невестки и звук торопливых шагов.
Чжэн Синьюэ поспешно открыла дверь и вышла. Ее невестке теперь нужно уйти в отставку.
— Невестка, не уходи.
Чжэн Синьюэ закричала и прогнала ее, но Гао Гуйлань схватил ее и сказал: «Не уходи, отпусти ее. Тебе придется умолять вернуться через несколько дней».
Гао Гуйлань не боится возвращения невестки в дом своих родителей. Все достоинства семьи Лао Ли — в ее сердце!
Обычно, когда Ли Сюцинь возвращалась в дом своих родителей, она не могла даже перекусить. Как часто она возвращалась голодной?
«Мама, моя невестка возвращается в дом своих родителей, что будет с детьми?»
Чжэн Синьюэ беспомощно наблюдала, как ее невестка в слезах выбежала из двери. Летом соседи слышали шум в ее доме. Третий брат еще не нашел жену! Кто осмелится войти в семью Чжэн с такой злой свекровью?
«Синьюэ, ты невестка со слишком большим количеством мыслей. Она из тех, кто раздражается, когда ты не пользуешься ею. Если я не приберу ее и не позволю ей встретиться с моей второй дочерью… Зять, отныне в этой семье не будет места мне и твоему отцу.
Гао Гуйлань взяла дочь в дом и небрежно объяснила ей, что, только отдав ей доброту и силу, можно стать главой семьи.
Невестка не возвращалась всю ночь, и Чжэн Синьюэ это не волновало. Она была занята поливом земли в космосе и не могла в это поверить, когда увидела, как урожай растет, как грибы после дождя.
Услышав щелкающий звук растущего урожая и глядя на пышный урожай перед собой, она не хотела уходить, пока не закончится полив. Она побежала к реке, чтобы принять ванну, прежде чем вернуться в свою комнату.
Усталость – лучшее снотворное. На этот раз я лег на кан и быстро уснул. Постельное белье приятно пахло после пребывания на солнце. Спать было очень мягко и комфортно.
Всю ночь ей не снились сны, и на следующее утро ее разбудил большой петух. Она села и потянулась. Сегодня был ее третий день в этом странном мире.
Она оделась и спустилась на землю. Она постирала одежду в помещении, положила ее туда на ночь и вынесла сушиться. Одежда пахла очень приятно, с ароматом цветов и фруктов.
Чжэн Синьюэ вышла из западной комнаты освеженная и обнаружила, что ее вторая невестка уже занята готовкой. Это все еще была каша из диких овощей. Оставшиеся со вчерашнего вечера блины были оставлены для еды нескольким мужчинам. Эта каша является основным продуктом питания женщин и детей. .
— Вторая невестка, утро.
Чжэн Синьюэ улыбнулась и поприветствовала свою вторую невестку.
Причина, по которой я не вышел вчера вечером и не схватил свою старшую невестку, заключалась в том, что моя мать остановила меня. Моя вторая невестка и старшая невестка — родственники, так почему же она меня не остановила?
«Синьюэ, вода для мытья готова. Давай примем душ и поедим».
Ли Сюли нежно разговаривала со своей невесткой, ее тон немного напоминал уговоры ребенка.
Во время еды Чжэн Синьюэ обнаружила, что ее старший брат вел себя очень молчаливо, опустил голову и молча ел. Да Я и трое других смотрели на бабушку испуганными глазами, не осмеливаясь говорить, не осмеливаясь есть, не осмеливаясь плакать.
"На что ты смотришь? Если не хочешь есть, просто иди на работу».
Глаза Гао Гуйланя расширились, заставив троих детей дрожать от страха. Они послушно поели и молча ушли.
«Босс, на этот раз держитесь крепче. Не возвращайся, чтобы найти ее. Почему у нее хватило смелости снова войти в этот дом?»
(Конец этой главы)