Глава 614: Никогда не говори чепухи, если можешь это сделать.
Те, у кого были ловкие ноги и ступни в этой группе, уже забрались на дерево. Когда остальные осмотрелись и не смогли найти укрытия, они просто нашли место высоко в траве и легли.
«Аааа!»
Одновременные действия более двадцати человек напугали отдыхающих в лесу ворон, и они с криками вылетели из леса.
— Быстрее, в лесу кто-то есть.
Чжэн Дакуй наблюдал, как из леса вылетала группа ворон. Он махнул своей большой рукой, отдал приказ и повел людей первым.
Факелы освещали лес. Цели прятавшихся в траве воров еды были очевидны. Их лица были скрыты, но ягодицы торчали и не могли спрятаться под факелами.
"ВОЗ? Кто здесь?"
Чжэн Дакуй громко крикнул, что могло поглотить мир, горы и реки. Один из людей, прятавшихся на дереве, запаниковал, еще двое упали. Жители деревни подняли факелы, и немногим оставшимся не удалось спастись.
"Хорошо! Так много людей приходят в мою деревню, чтобы украсть еду?»
Чжэн Дакуй был так зол, что выдавил предложение сквозь зубы. Свет факела танцевал, отчего его лицо выглядело мрачным и устрашающим, как будто в любой момент была гроза.
«Капитан Чжэн, мы больше не сможем выжить. Взрослые смогут его нести, но дети умрут от голода, если не смогут. Пожалуйста, отпустите нас!»
С тех пор как их поймали, эта группа людей начала притворяться жалкими. Все они были из большой группы, включая двух братьев Ли Сюциня.
Они не осмеливаются показать свои лица, прячутся и опускают головы, пытаясь уменьшить свое присутствие.
Но они не хотели, чтобы их обнаружили, поэтому жители деревни вытолкнули этих двоих.
Жители деревни со скорбными лицами толкнули Ли Даниу и Ли Эрчжу перед Чжэн Дакуем. Незаметно для других, в глубине души они знали, что сегодня это дело вызовет большой шум.
"Ладно! Твоей сестре недостаточно пойти из моего дома в твой. Вы двое тоже пришли, чтобы их украсть. Они все жадные существа. Неудивительно, что у матери плохие намерения. Кроме воровства, что еще ты можешь сделать?" ?"
Как только Гао Гуйлань увидела этих двух парней, она сразу же обругала их всеми резкими словами и выместила на них весь свой гнев по отношению к Ли Сюциню.
«Эти люди связаны. Разве они не воруют еду? Бросьте его в амбар и дайте им поразмыслить на ночь. Тогда завтра отправьте его в коммуну».
Чжэн Дакуй тоже не проявил милосердия. Первоначально он просто хотел прогнать этих людей, но передумал, увидев братьев Ли.
Старшая невестка была подстрекаема родной семьей опозориться в коммуне, и ей пришлось во что бы то ни стало вернуть ее.
Эти люди плакали и просили о пощаде, а затем вспомнили, что семья Ли и семья Чжэн больше не являются родственниками мужа.
«Убит вами насмерть».
Оказалось, что большая группа жителей деревни ненавидела этих двух братьев. Чжэн Дакуй послал несколько человек, чтобы прижать их к зернохранилищу, а остальные продолжили поиски.
Два брата Чжэн Чэнбао и Чжэн Чэнху повели людей обыскивать реку. Люди, прятавшиеся на кукурузном поле, были встревожены. Видя, как свет факела становится все ближе и ближе, их сердца замерли в горле.
"Что я должен делать? Бежать или нет?»
Группа людей подошла к ведущему и спросила тихим голосом. В это время он лежал в расщелине кукурузного поля и смотрел наружу, выглядя еще более нервным, чем люди позади него.
«Беги! Трехволосый осел — ничто. Если он придет, у нас будут проблемы».
Когда стало ясно, что лидером является Чжэн Чэнбао, в его глазах мелькнул страх. Чжэн Чэнбао был хорошо известен в коммуне своей способностью действовать и никогда не говорить глупостей. Почему их следует забивать до смерти, когда они приходят воровать кукурузу?
«Что мне делать с этой женщиной?»
(Конец этой главы)