Глава 635: Вареные креветки

Глава 635: Превращение в вареные креветки

Гу Чанфэн почти поцеловал Фанцзе. Его дыхание было наполнено освежающим фруктовым ароматом Синьюэ, от которого вскипели его разум и кровь. Когда он опустил голову, они были всего в дюйме друг от друга, и их носы соприкасались. — раздался сзади старый, но уверенный крик, похожий на звон колокольчика. Гу Чанфэн мгновенно поднял голову и серьезно сказал тихим и хриплым голосом: «Ты все еще озадачен?»

Чжэн Синьюэ почти рассмеялась. Товарищ Гу Чанфэн отреагировала достаточно быстро и хорошо сотрудничала. Она потерла глаза пальцами.

«Намного лучше, спасибо».

«Ха-ха, хватит притворяться, кто не был молод?»

Господин Гу от души рассмеялся. Его шутливые слова заставили лица Гу Чанфэна и Чжэн Синьюэ превратиться в вареные креветки и покраснеть.

"Дед."

Чжэн Синьюэ смущенно опустила голову и тихим голосом позвала дедушку.

«Это потому, что дедушка вышел не вовремя?»

Господин Гу посмотрел на внука с улыбкой и спросил, его глаза слегка сузились.

Он уже не похож на старого сотрудника. Брюки у него высоко закатаны, на нем черные матерчатые туфли, заляпанные грязью, впитывающая толстовка из грубой ткани, на голове большая соломенная шляпа. Издалека он может видеть и нет никакой разницы между фермерами в поле, но при ближайшем рассмотрении у старика все еще сохраняется величественная аура начальника.

Просто на этот раз на лице величественного старика появилась шутливая улыбка, его серьезность ушла, и он выглядит озорным и имеет озорство старого непослушного мальчика.

«Это вышло в нужное время».

Гу Чанфэн обрел самообладание, холодно посмотрел на дедушку и торжественно ответил.

Я сказала в глубине души, ты, старик, точно не это имел в виду, совсем чуть-чуть, ты не можешь дождаться, пока я закончу тебя целовать, прежде чем выйти.

«Дедушка, я больше не могу ходить. Могу ли я остаться сегодня вечером в доме сестры Синьюэ?»

 Гу Мэйцзяо волочила ноги и шла очень медленно, скучая по хорошему зрелищу. Ей казалось, что ее свело судорогой, ее плечи поникли, она плакала и умоляла дедушку.

Злая улыбка на лице г-на Гу сразу же стала суровой, когда он услышал жалобы его внучки. Ему пришлось обуздать брезгливость внучки.

«Сестра Синьюэ, у меня на ногах большие волдыри, и я вообще не могу идти назад. Можешь сказать дедушке, чтобы он позволил мне остаться у тебя дома? Хорошо?"

 Гу Мэйцзяо сразу увидела Чжэн Синьюэ, подбежала, взяла за руку свою будущую невестку и умоляла ее. Этот жалкий взгляд заставил Чжэн Синьюэ почувствовать себя расстроенной.

«Дедушка, пусть Мэйцзяо останется у меня дома! Вы избавите себя от необходимости совершать завтра еще одну поездку.

Как могла Чжэн Синьюэ не согласиться на просьбу моей будущей невестки? Она улыбнулась и помогла Гу Мэйцзяо говорить, как раз вовремя, чтобы приготовить ей что-нибудь вкусненькое на ночь.

«Нет, я буду целый день есть у тебя дома. Еды так мало, что я не могу целый день есть у тебя дома».

Господин Гу не согласился. В полдень он не мог далеко ходить туда-сюда, а вечером оставаться на ужин было бы нехорошо. Чжэн Дагила даже не остановил своего старика и настоял на том, чтобы пойти домой.

«Дедушка, если ты хочешь, чтобы я вернулся, я не приду завтра. Я цветок родины, меня не уничтожить».

Гу Мэйцзяо использовала свой козырь и угрожала дедушке. У нее все равно не было сил идти назад, поэтому было бы лучше, если бы она могла помешать ему прийти завтра.

После дневного пребывания на солнце ее лицо почернело, а руки обгорели. Руки, которыми она вытаскивала рассаду свеклы, опухли и болели.

«Позволь старшему брату отнести тебя обратно».

 Господин Гу все-таки не согласился, и Чжэн Синьюэ была беспомощна. Старик вообще не был упрямым.

«Должно быть, я его подобрал. Ты не мой дедушка».

Видя, что она не может убежать, Гу Мэйцзяо села на автокресло своего старшего брата и продолжала что-то бормотать про себя. Она почувствовала себя обиженной. Школа вот-вот должна была начаться. Она была такой загорелой, что одноклассники не могли над ней смеяться?

«Дедушка, почему бы тебе не остаться у меня дома на одну ночь?»

Чжэн Синьюэ пыталась убедить дедушку позволить ему вернуться одному, но она волновалась.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии