Глава 646: Самоубийство силой

Глава 646: Самоубийство силой

Она не знала, насколько страшно она выглядела вот так. Она смотрела на двоих детей почти безумным взглядом, видя в них свою надежду вернуться в семью Чжэн. Те Цю и Те Дан были так напуганы, что крепко держались за одежду своего деда. Кричу и плачу: «Боюсь, старый сумасшедший».

Эрню и Течуи тоже были напуганы Ли Сюцинем, поэтому спрятались за спиной матери и тайно наблюдали.

Ли Сюли увидела, что ее двоюродная сестра попала в такую ​​беду, она почувствовала жалость к ней и почувствовала, что ее двоюродный брат ненавидит ее.

Ты хочешь умолять вернуться, почему ты должен говорить эти слова перед дедушкой Гу Чанфэна?

Теперь, когда нет последнего выхода, вы снова угрожаете своим детям? Но почему она не хотела об этом думать, если ее старший брат все еще считал детей, мог ли он с ней развестись?

Шаг за шагом она стремится достичь совершенства. Она так разозлилась, что дошло до коммуны. Все в пяти бригадах знают, что с ней происходит? Как характер тестя мог позволить ей вернуться?

Ли Сюцинь увидела, что двое ее детей не могли ее узнать. Она в отчаянии опустилась на колени и плакала с разбитым сердцем: «Ах! Почему ты не даешь мне шанс? Почему ты принуждаешь меня к смерти?»

Никто из присутствующих жителей деревни не сочувствовал Ли Сюциню. Ее душераздирающий плач только заставил ее чувствовать себя расстроенной. Чжэн Чэнлун подошел и хотел забрать девочку. Ли Сюцинь крепко обняла свою дочь и закричала на Чжэн Чэнлуна: «Нет, не позволяй нам разлучить мать и дочь, Джеки Чан, ты такой жестокий».

«Большая девочка вернулась».

Гао Гуйлань подошел, схватил большую девочку и потащил ее домой. Ли Сюцинь, казалось, держалась за свою последнюю надежду и отказывалась отпускать ее.

«Мама, ты меня теперь будешь бить и ругать, только дай мне вернуться! Мне некуда идти, я бездомный».

Ли Сюцинь прижала большую девочку, крепко обняла ее и горько заплакала. Ее слова были самыми правдивыми. О семье мужа она думала только тогда, когда была бездомной.

— Это ты сам виноват. Никто тебя не пожалеет, так что уходи.

Гао Гуйлань так ненавидела Ли Сюцинь, что сильно толкнула ее, потянула большую девочку к себе и прогнала ее с холодным лицом и гневом.

 Гу Чанфэн все-таки не ушел, но и не сразу втиснулся. В конце концов, это был семейный скандал семьи Чжэн, и никто не хотел, чтобы будущий зять увидел семейный скандал.

Поэтому он терпеливо держался вне толпы. Когда он услышал, что его дедушка здесь, он поспешно протиснулся в толпу.

«Дедушка, я верну тебя обратно». Гу Чанфэн подошел прямо к своему дедушке, взглянул на Гао Гуйланя, бледного от гнева, и Чжэн Дакуя с пепельным лицом, и позвал дядю и тетю.

«Старик, я тебе анекдот рассказываю. Это семейное несчастье».

Чжэн Дакуй увидел приближающегося дядюшку, подавил гнев в своем сердце, глубоко вздохнул и сказал г-ну Гу:

Невозможно удержать их двоих в такой ситуации. Чжэн Дакуй чувствует, что никогда в жизни ему не было так стыдно.

Мое собственное лицо не важно, но важно то, что семья Гу думает о Синьюэ?

Если бы Ли Сюцинь повлиял на брак его дочери, ему бы очень хотелось убить эту женщину.

«Женитесь на добродетельной жене и будьте осторожны, ища жену для своих детей в будущем. Только такая хорошая девочка, как Синьюэ, подойдет».

Г-н Гу понимает беспокойство Чжэн Дакуя, и эти слова являются для него утешением.

Что бы ни говорил Ли Сюцинь, в сердце старика Чжэн Синьюэ — хорошая девочка.

«Я иду первым».

ГУ Чанфэн внимательно посмотрел на Синьюэ. Если бы дедушки не было здесь, он бы обязательно остался с ней.

«Я родился как член семьи Чжэн и умер как призрак семьи Чжэн, ах!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии