Глава 698: Ты даже не можешь догадаться, кто это?
Чжэн Синьюэ очень понравилось слышать эти подробности от Чжэн Дашаня, но ее мать была нетерпелива, и ей просто хотелось знать, кто это был?
Чжэн Дашань внезапно прервался, когда он радостно говорил, как комментатор. Волнение на его лице исчезло, но он все же попробовал:
— Ты даже не можешь догадаться, кто это?
"Кто это? Это Цзян Цайлянь?»
Гао Гуйлань подняла брови и ухмыльнулась. Женщина, которая могла сделать Чжэн Дашаня такой загадочной, должна быть именно этой женщиной. Она засучила рукава и приготовилась почесаться.
«Нет, но этот человек также является членом вашей семьи».
Чжэн Дашань покачал головой и продолжил говорить правду, давая небольшую информацию, похожую на загадку.
После их прибытия плач в зернохранилище резко прекратился и превратился в энергичное жужжание, как будто им не терпелось впустить их.
Лицо Чжэн Синьюэ побледнело. Она внезапно подумала, что привидение произошло после того, как Ли Сюцинь вернулся в деревню. Она выпалила:
«Это Ли Сюцинь?»
«Синь Юэ такая умная»
Чжэн Дашань улыбнулся и кивнул. Он хотел продолжить внятное объяснение ареста, но увидел, как Гао Гуйлань бросился открывать дверь склада. Чжэн Дашань поспешно схватил ее.
— Невестка, ты не можешь войти. Мой старший брат велел на рассвете отправить его в коммуну.
«Ли Сюцинь, ты, блудная сука, ты потеряла всю способность притворяться призраком?»
Гао Гуйлань протянула руку, чтобы оттолкнуть Чжэн Дашаня, и ногой открыла дверь. В амбаре было темно. Она подняла руку, чтобы снять факел рядом с дверью, и понесла его на склад.
«ууууууууууууу».
Ли Сюцинь увидел, как Гао Гуйлань и Чжэн Синьюэ отчаянно подняли подбородки и плакали.
«Невестка, я никогда раньше не видела, чтобы старшая невестка была такой агрессивной. Сначала я просто запер ее до рассвета, чтобы отправить в коммуну, но она ругалась, кричала и билась головой о стену, чтобы повеситься. У меня не было другого выбора, кроме как связать ее.
Чжэн Дашань последовал за ним позже. Его так сильно пытала эта женщина. Она была такой способной. Она выглядела такой худой и сильной, что двое крупных мужчин связали ее.
«Я стал более способным».
Гао Гуйлань подошел и ударил ее ногой. Ли Сюцинь хныкала и умоляла Гао Гуйлань глазами.
«На что ты смотришь? Наша семья не захочет тебя видеть, даже если ты притворишься жалким».
Гао Гуйлань яростно посмотрела на нее, подняла руку и ударила Ли Сюцинь по лицу в сторону, заставив ее заплакать еще печальнее.
Ли Сюцинь отчаянно посмотрела на свекровь. Она хотела дождаться Чжэн Чэнлуна у входа в деревню, чтобы умолять его отпустить ее обратно, но не дождалась его до ночи.
Она была голодна и обижена, поэтому пошла на кукурузное поле, чтобы украсть кукурузный крахмал, и притворилась призраком, чтобы напугать людей. Беда была в том, что в деревне не было мирного дня, чтобы отомстить Чжэн Дакую.
Неожиданно так много людей пришло окружить ее и арестовать. Она была в отчаянии и прыгнула в воду, но не умела плавать, поэтому ее все равно поймали.
«Почему ты притворяешься призраком и думаешь, что я не знаю? Я говорю тебе, Ли Сюцинь, для такой бессердечной женщины, как ты, ты никогда не сделаешь ни шагу через дверь семьи Чжэн».
Гао Гуйлань нахмурился и пристально посмотрел на нее. Он вылил на него ковш холодной воды и остановил все мысли Ли Сюциня. Сказав это, он взял дочь и развернулся, чтобы уйти.
«Мама, дай мне шанс».
Ли Сюцинь изо всех сил старалась позвать ее, но ее рот был заблокирован, и она могла издавать только жужжащий звук.
Когда Гао Гуйлань вышла из зернохранилища и услышала хныканье Ли Сюцинь, она тут же вернулась и дважды ударила ее ногой, указала на нос и выругалась: «Если ты осмелишься снова остаться в пятой команде, я буду бить тебя каждый раз, когда увижу тебя. пока ты не выйдешь». "
(Конец этой главы)