Глава 738: Уродливые люди часто причиняют вред.
Гу Чанфэн был настолько сосредоточен на Чжэн Синьюэ, что не заметил, как кто-то выбежал. Однако он отреагировал очень быстро и включил тормоза, чтобы развернуть мотоцикл в сторону, чтобы избежать столкновения с человеком.
«Директор Гу».
Чжэн Цуйсян прикрыла сердце, как будто была напугана, а ее тонкий голос намеренно притворялся застенчивым.
"Уходите."
Когда Гу Чанфэн увидел, что это Чжэн Цуйсян, в его темных глазах вспыхнул чрезвычайно холодный свет. Холодные слова слетели с его тонких губ. Чистый и внушающий трепет голос выражал высочайший страх. Он вовсе не был хладнокровным. Это человечно.
Его нежность была направлена только к Чжэн Синьюэ. Ему стало плохо, когда он увидел перед собой эту похожую на муху женщину.
Не бойтесь быть некрасивыми, но и не подражайте другим. Уродливые люди склонны причинять вред.
«Директор Гу, у меня вывихнута лодыжка, вы можете мне помочь?»
Чжэн Цуйсян тоже в отчаянии. Сегодня вечером она увидела, что Гу Чанфэн был так добр к Чжэн Синьюэ, он так красиво улыбался, и она не могла налюбоваться его красивым лицом.
Представив, что его нежная улыбка обращена к ней, она почувствовала себя одержимой. Всю ночь ее глаза были наполнены его красивым лицом, словно богом.
Она, Чжэн Синьюэ, может это получить, как и Чжэн Цуйсян, независимо от страха или сдержанности, которые должна иметь женщина.
Чжэн Цуйсян спрятался на дороге, которую Гу Чанфэну пришлось пройти на обратном пути в город, и стал ждать. Даже комары чуть не съели ее, но они не поколебали ее сердце от ожидания его.
Гу Чанфэн искоса взглянул на нее холодными глазами. Чжэн Цуйсян почувствовала надежду в своем сердце. Она с нетерпением посмотрела на него, ее сердцебиение начало ускоряться, и ей хотелось немедленно броситься в объятия Чао Сы Мэн.
Однако она не ждала жалости Гу Чанфэна. Чего она ждала, так это льда в его глазах. Сердце Чжэн Цуйсяна уже застыло от его кусающего взгляда. Гу Чанфэн уже проехал на велосипеде, не дав ей возможности среагировать. Уходите.
Прежде чем Гу Чанфэн успел уехать далеко, она внезапно открыла рот и закричала о помощи: «Вот кто-то идет! Кто-то играет в мошенника».
Услышав ее крик, Гу Чанфэн еще больше уверился в своей догадке, и велосипед, казалось, быстро улетел.
Чжэн Цуйсян наблюдал, как его фигура исчезла в темном лунном свете. Она открыла лук, не оборачиваясь. Она уже кричала и не могла отпустить его далеко.
Она преследовала и кричала в том направлении, где исчез Гу Чанфэн. Ночью в сельской местности было тихо, слышались только звуки лягушек и насекомых. Ее резкий крик о помощи позвал всех молодых и старых мужчин деревни.
Судя по месту звука, все зааплодировали и погнались к въезду в деревню.
Чжэн Синьюэ сделала всего несколько шагов домой, когда услышала зов, прорезавший ночное небо. Голос был очень знакомым. Выражение лица Чжэн Синьюэ внезапно изменилось. Как Чжэн Цуйсян мог быть таким бесстыдным?
Она повернулась и выбежала из деревни, сказав, что не может позволить Чжэн Цуйсяну полагаться на Гу Чанфэна.
«Кто-нибудь, придите и поймайте его побыстрее».
Чжэн Цуйсян вообще не мог догнать Гу Чанфэна. Она задыхалась, а желудок был полон газов. Ей пришлось остановиться и схватиться за живот, обиженно глядя в ту сторону, где исчез Гу Чанфэн.
Но она смотрела только на Гу Чанфэна и не заметила фигуру, выбегающую из-за дерева на обочине. Она также услышала шаги, и пара больших, полных пота и вонючих рук закрыла ей рот.
Чжэн Цуйсян был напуган. Гу Чанфэн ушел. Кто закрывал ей рот?
Страх распространился из глубины ее сердца, как и ее конечности. Она была так напугана, что ее руки и ноги были холодными, а ноги ослабели.
— Отпусти, ты отпусти.
Но человек, прикрывавший ей рот, не только не отпустил, но и утащил ее в лес на обочине. Чжэн Цуйсян поняла, что будет слишком поздно, если ее затянет в лес. Она начала отчаянно бороться. Мужчина, казалось, изо всех сил пытался ее вытащить, и она внезапно вырвалась.
(Конец этой главы)