Глава 74: Она может взять ответственность только на себя.

Глава 74: Она может взять ответственность только на себя.

«Нет, это не сложно. Еда из мяса косули стоит доллар».

Цинь Лян ответил с улыбкой. Осмелится ли он подвергнуть сомнению приказ директора Гу? Он не хотел больше жить?

«Оно того стоит, это редкая игра!»

Директору Линю за тридцать. На нем рабочая одежда сахарного завода, волосы на три-семь проборов, гладкое лицо. Он сразу согласился с предложением директора завода.

На кухне Чжэн Синьюэ обжаривала мясо косули лопаткой. Кастрюля издала шипящий звук, и аромат стал сильнее. Несколько детей жадно сглотнули слюну.

Поскольку людей было так много, Чжэн Синьюэ разрезал оставшуюся половину косули пополам, что составляло полные шесть или семь килограммов мяса.

Чжэн Синьюэ подумал, что угощение не будет таким уж плохим и заставит третьего брата потерять лицо.

В кастрюлю высыпаем полстакана картофеля, нарезаем редис. Редька тушится в мясе и получается очень вкусной.

Кукурузная мука, которую выдали утром, была замешана и приклеена к стенке кастрюли. В ту эпоху горожане тоже ели кукурузную муку, но у них не было большой кастрюли, и они не могли сами насыпать ее на большие блины.

Чжэн Синьюэ научилась тушить в железной кастрюле в своей предыдущей жизни. Она положила большой блин на край кастрюли в дюйме от супа. Таким образом, когда суп закипел, его аромат впитался в большой блин, сделав его более ароматным, чем обычные блины.

Она бланшировала сердцевины дикой капусты в кипящей воде, чтобы убрать горечь, полила их свежеобжаренным маслом чили и добавила немного соли, чтобы приготовить холодное блюдо.

Покрошите желтый свет на мелкие кусочки, смешайте с зеленым луком и добавьте масло чили. Это еще одно вкусное блюдо.

Чжэн Синьюэ посмотрела на приготовленные блюда и забеспокоилась. Угощая гостей, она обращает внимание на два блюда. Теперь есть три блюда, что делать, если не хватает одного блюда?

В конце концов она просто попросила третьего брата сходить в погреб за картошкой и приготовить жареную нашинкованную картошку.

Четыре блюда, одно мясное и три овощных, считаются в деревне сытным угощением.

«Сестренка, мама будет тебя ругать, когда вернется?»

Чжэн Чэнбао вышел из дома и смущенно посмотрел на свою младшую сестру. В этот момент он подумал, что его проницательная мать должна была прогнать их, если знала, что он приводил людей домой на ужин и готовил столько блюд.

Чжэн Синьюэ усмехнулся. Только ее третий брат умеет бояться? Что ты делал раньше?

Она не могла вынести того, что ее третий брат попал в беду, поэтому могла взять ответственность только на себя.

«Младшая сестра, третий брат, спасибо».

Чжэн Чэнбао вздохнул с облегчением. Его мать больше всего любит свою младшую сестру, поэтому не стоит об этом беспокоиться. Он может быть уверен и вернуться в дом, чтобы сопровождать своего брата Гу.

«Да Я, следи за огнем, выйди и подожди молока».

Чжэн Синьюэ подождала, пока он уйдет, и сказала Да Я, затем сняла фартук и стала ждать за дверью.

Прозвенел звонок об окончании работы, и коммунары, отправившиеся в поля, один за другим шли домой. Гао Гуйлань беспокоилась, что Чжэн Цуйсян будет издеваться над ее дочерью, поэтому она шла быстрее, чем кто-либо другой. Она несла свой член на плече Ли Сюли и продолжала легко передвигать руки и ноги. Жалуется, что вторая невестка медленно ходит.

«Вторая невестка, тебе следует поторопиться и уйти. Почему ты все еще хочешь ждать, пока я, Синьюэ, буду служить тебе?»

На лице Ли Сюли появилась гримаса. Она могла быстро ходить с двумя мотыгами на спине! Если вы не уверены, вам придется уронить его и удариться пяткой.

«Мама, посмотри, может это моя младшая сестра».

Увидев издали худую фигуру, стоящую у двери ее дома, Ли Сюли поспешно позвала свекровь.

«Это Синьюэ, она вернется пораньше?»

Гао Гуйлань тоже увидела, как она идет, и забеспокоилась еще больше. Издевался ли над Синьюэ Чжэн Цуйсян?

«Синьюэ, Чжэн Цуйсян снова издевался над тобой? Скажи маме, я пойду искать твоего хозяина.

Когда Гао Гуйлань увидел свою дочь, он даже не позволил ей говорить и просто засучил рукава.

«Мама, никто меня не обижает». Чжэн Синьюэ не могла ни смеяться, ни плакать. Ее мать, кажется, чувствовала себя некомфортно, если она не боролась целый день?

«Мама, я что-то сделал без твоего разрешения. Можешь ли ты дать мне какое-нибудь лицо позже?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии