Глава 761: Никто не выйдет за тебя замуж
"Ты? Бандит.
Мать Хань Вэньцяна всегда была властной, как она когда-либо терпела такие обиды? Ей также было жаль жестокое избиение сына. Хоть она и боялась Гао Гуйланя, в тот момент она совершенно забыла об этом. Она указала на Гао Гуйланя и начала его ругать.
«Если ты посмеешь меня ругать, позволь мне тебя хорошенько рассмотреть».
Глаза Гао Гуйланя подпрыгнули, и он сел на нее, держа ее за волосы одной рукой и царапая ее лицо своим магическим крюком с пятью пальцами.
Мать Хань Вэньцяна чуть не закатила глаза из-за того, что она сидела на заднице. Прежде чем она успела среагировать, ее череп почувствовал сильную боль. Она хотела отобрать руку Гао Гуйланя, но ее лицо отражало ужасную боль.
«Разве ты все еще не высокомерен? Ты плохой человек после того, как вырастил сына зверя. Давайте сначала ослабим мышцы и кости этого старого гангстера, такого как ты, и спросим: «Кого ты называешь мужланом? Кого ты называешь мужиком?» бандит?"
Гао Гуйлань сдерживал это долгое время. Эта женщина кричала, как деревенская деревенщина. Если она не справится с этим, то кто с этим справится?
— Невестка, пожалуйста, будьте милосердны.
Дядя Хань Вэньцян дал несколько случайных советов со стороны, но пришел вовсе не для того, чтобы начать драку. Он видел, как его невестку царапали до тех пор, пока у нее не расцвели цветы, а следовавшая за ним группа родственников была так напугана, что скрежетала зубами.
Сельские женщины такие свирепые, а эти мужчины еще более неприкасаемые. Просто держите глаза открытыми!
— Гуйлань, всё, приступим к делу.
Чжэн Дакуй стоял в стороне, заложив руки за спину, наблюдая, как его жена демонстрирует свою притягательную силу. Он подождал, пока урок почти закончился, а затем позвал невестку, потому что она устала.
«Лао Чжан готовит машину и отвозит Хань Вэня в уезд». Чжэн Дакуй приказал Лао Чжану следовать за собой.
Чжэн Дакуй наклонился и взял одной рукой худого Хань Вэня. Этот ребенок не смог устоять перед избиением. Любые дальнейшие удары по его маленькому телу могли убить его.
«Мама, мама, я не хочу в тюрьму».
Хань Вэньцян был похож на черепаху, подняв конечности в воздух. Он был напуган до смерти и просил мать спасти его.
«Я выйду замуж, я выйду замуж, я выйду замуж за Чжэн Цуйсяна. Я соглашусь на любые ваши условия».
Он плакал с соплями и слезами по всему лицу. Когда он увидел, как Гао Гуйлань царапал его мать, ее лицо было залито кровью, и она была парализована и лежала на земле, не в силах пошевелиться. Он не мог надеяться, что она спасет ее. Хан Вэньцян крикнул жене Чжэн Маошань.
«Никто на тебе не женится, жаба, вонючий сверчок».
Чжэн Цуйсян выбежал из дома с растрепанными волосами и крикнул на Хань Вэньцяна. Семья держала ее в плену и заставила выйти замуж за этого уродца. Она вообще не хотела, поэтому его семья так ее отругала? Она сходила с ума.
За ней внимательно следовали две невестки, которые извиняющимся взглядом посмотрели на свекровь, но не смогли удержать невестку, поэтому она выбежала.
«Раз ты не хочешь, давай просто займемся делом. Ребята, вы можете следовать за мной в город.
Чжэн Дакую очень понравился результат. Утром его так беспокоила старая тетя, что он согласился отправить Хань Вэньцяна на день позже, чтобы они могли обсудить брак. В это время развитие событий следовало за его сердцем.
Хань Вэньцян был брошен им в повозку с ослами. Мальчик не знал, откуда у него силы. Его бросили в телегу слева. Он изо всех сил выкатился из телеги справа и побежал прятаться за вторым дядей.
«Второй дядя, спаси меня, я не хочу в тюрьму».
Второй дядя Хань Вэньцяна притворялся мертвым, и теперь он не мог притворяться уткой, поэтому ему пришлось подойти, чтобы остановить Чжэн Дакуя, который пришел арестовать Хань Вэньцяна, и достал сигарету, чтобы поговорить с его с улыбкой на лице.
«Капитан, если вам есть что сказать, было бы здорово выйти замуж. Это действительно большое дело. Вэнь Цян посадят в тюрьму, и девушке будет трудно выйти замуж в будущем».
«Нечего обсуждать! Мы ничего не можем с этим поделать».
Чжэн Дакуй властно раздавил сигарету и швырнул ее на землю. Он протянул руку и схватил Хань Вэньцяна, который прятался за ним, потащил его к передней части машины, как дохлую собаку, и снова бросил перед машиной.
(Конец этой главы)