Глава 826: На этот раз у моей невестки действительно течет кровь

Глава 826: На этот раз у моей невестки действительно течет кровь.

«Почему бы тебе не поторопиться и не взять ложку? Как ты можешь быть невесткой? Если ты заморишь свою свекровь голодом до того, что она станет тощей и костистой, я пойду к твоему секретарю коммуны и спроси его, какое наказание он должен дать за то, что так сильно издевался над твоей свекровью».

Увидев глаза своей невестки, полные недоверия, Гао Гуйлань пришла в ярость, ее глаза расширились, и она была полна ярости.

— Я возьму это прямо сейчас.

Цинь Шуся была напугана. Она не была хорошей девочкой. Когда она была в семье матери, на всю деревню она была известна как непобедимый боец. Когда она впервые вышла замуж, она часто ее наказывала.

Если человек кого-то боится, он будет дрожать, если другой человек поднимет глаза.

Цзян Жухуа, стоявшая сбоку, потирала воспаленный лоб. Даже сейчас ее глаза не были честными, и она заглянула в комнату сквозь щели между пальцами.

Я действительно видел, как Чжэн Синьюэ вынимала вещи из корзины. Не было недостатка ни в одном хорошем слове, которое сказала моя невестка, и их было много на земле.

Сушеная лапша! Это хорошая вещь, которую даже за деньги не купишь.

 Она почувствовала запах яичного заварного крема в своем дыхании и резко принюхалась. Когда она увидела в руке Чжэн Синьюэ коробку для завтрака, полную яичного заварного крема, ее глаза расширились.

Чтобы приготовить столько яичного заварного крема, вам понадобится не менее восьми яиц. Кажется, на этот раз у моей невестки действительно течет кровь?

«Вторая невестка, если хочешь посмотреть, просто зайди и посмотри! Почему ты делаешь это тайно?»

Гао Гуйлань взяла ложку, подаренную ей старшей невесткой. С первого взгляда она увидела, как ее вторая невестка украдкой заглядывает в комнату вдоль швов между ее пальцами. Она тут же подняла уголок рта и сказала с саркастической улыбкой.

«Нет, я просто хочу посмотреть, ест мама или нет!»

Цзян Жухуа неловко ухмыльнулся и уныло побежал на кухню.

Цинь Шуся осторожно посмотрела на Гао Гуйлань, боясь рассердить свою тетю.

«Если ты не будешь есть, я не смогу позволить себе твою еду, и я не вынесу, когда ты ругаешь меня в своем сердце».

Гао Гуйлань закатил на нее глаза, развернулся и вошел в комнату с ложкой.

Цинь Шуся стояла неловко, но почувствовала облегчение. Если бы она не ела, то оставила бы это для детей.

«Невестка, солнце действительно сегодня вышло с запада. Моя тетя привезла так много хороших вещей. Я вовсе не хвастаюсь».

Цзян Жухуа подошла и прошептала на ухо невестке: Цинь Шуся была более чем на полголовы выше Гао Гуйланя. Цзян Жухуа пришлось встать на цыпочки, если он хотел что-то ей шептать.

"настоящий?"

Цинь Шуся была пробуждена любопытством жены своего зятя, и ей невольно захотелось подойти и посмотреть. Однако Гао Гуйлань закрыла дверь, когда она вошла в комнату, не дав ей возможности подсмотреть.

«Отчего у меня такое зловещее предчувствие! Она принесла так много хорошего, и не в ее характере не вернуть это в десятикратном размере».

Цзян Жухуа потерла руки, нахмурилась и пробормотала что-то себе под нос.

«В нашей семье есть максимум немного кукурузы, а потом коричневый сахар, который купил твой старший брат, закуски и другие вещи, что еще ты можешь забрать?»

Цинь Шуся уставилась на закрытую дверь, думая в своем сердце: «Как бы ни была хороша еда, можно ли ее сравнить с белой лапшой и сушеной лапшой?» Кстати, Гуйлань тоже сказал, что там есть кусок сала. Дети уже давно не едят мяса. Достаточно потушить квашеную капусту, чтобы вся семья вкусно пообедала!

«Деньги, тканевые талоны и талоны на питание хранятся в доме моей свекрови! Я подсчитал, что старший брат Юнтай за эти годы заплатил семье как минимум несколько сотен юаней. некуда потратить деньги, так отдаст ли она все Гао Гуйлань?»

Цзян Жухуа нахмурилась и долго думала, затем внезапно выражение ее лица резко изменилось, и она с белым лицом прошептала на ухо невестке.

Цинь Шуся забеспокоилась, когда услышала это: «А? Дай мне тоже денег? Это нехорошо. Дай мне что-нибудь, и мы сможем притвориться слепыми. Видя, что Сяодун собирается жениться, Сяоцзюань ищет семью своего мужа. Как может обручальный подарок или приданое быть бесплатными, вторая невестка, это самый критический момент, мы должны стать одним целым, и мы будем сражаться насмерть, если ты посмеешь дать нам деньги».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии