Глава 872: Жаль
«На этот раз я выжил только благодаря твоему брату. Вы, братья и сестры, вместе сдали мне кровь. Я никогда в жизни не смогу отплатить за эту доброту».
Глаза Лао Ютоу покраснели, когда к нему прикоснулись. Он поднял глаза и с благодарностью посмотрел на Чжэн Чэнлуна. Этот молодой человек просто слишком хорош.
Обычно он мало разговаривает, но в критические моменты рисковал жизнью, чтобы спасти себя.
В те дни, когда он ладил, он очень хорошо заботился о себе. Он не возражал против того, чтобы быть грязным или уставшим, и ни о чем не суетился. Он просто работал тихо, как трудолюбивый старый скальпер, давая людям ощущение солидности.
Ему очень нравится этот молодой человек. В наши дни с таким хорошим и ответственным человеком, как он, трудно иметь дело.
«Раз уж мы говорим о партнерше Сай Фэна, я просто хочу найти для нее практичного мужчину, который сможет прожить с ней мирную жизнь».
Лао Юй наблюдал, как Чжэн Чэнлун произнес эти слова. Он кое-что узнал о нем из разговоров в эти дни. Казалось, он разведен и у него трое детей! Это немного жаль.
«Хорошо, я расскажу об этом, но есть еще кое-что. Другой собеседник обязательно должен быть молодым человеком?»
Чжэн Синьюэ улыбнулась и позаботилась обо всем, но в конце концов все же спросила осторожно.
Теперь, когда мой тесть прошел это испытание, сестре Сай Фэн будет легко.
«Синьюэ, возвращайся быстрее! Ты должен вести себя так, будто ты на работе!»
Лао Ютоу еще не дождался ответа! Чжэн Чэнлун с серьезным лицом прогнал сестру. Яркость в его глазах потускнела, как будто он был обеспокоен.
Чжэн Синьюэ игриво высунула язык к голове Старого Юя. На этом сегодняшний тест заканчивается. Давайте сначала посеем семя в сердце дяди Юя.
Чжэн Синьюэ оделась, встала с улыбкой и попрощалась: «Дядя Юй, я ухожу первым».
— Хорошо, я подожду твоего лекарства.
Лао Ютоу взглянул на Чжэн Чэнлуна сложными глазами, а затем улыбнулся и помахал на прощание Чжэн Синьюэ.
«Этого ребенка нелегко кормить. Кому мне его отдать?»
Старая госпожа Цюи презирает свою маленькую внучку. Недоношенный ребенок сморщен, уродлив и настолько худ, что плачет, как цыпленок. Она презирает это еще больше. Содержание маленькой внучки – это заноза в ее сердце и пустая трата еды. , лучше дать людям душевное спокойствие.
"мама."
Гао Гуйчжи умолял тихим голосом. В конце концов, именно из-за ее характера она не хотела позволять кому-либо встречаться с ней. Но когда она увидела кинжалообразные глаза свекрови, она была слишком напугана, чтобы сказать хоть слово.
Если она не сможет вернуться в семью своих родителей, а семья ее мужа больше не хочет ее, что она будет делать в будущем?
Глядя на плачущую дочурку, в ее глазах вспыхнула ненависть.
Так долго этого ожидая, я просто указал на нее, чтобы она перевернулась! Кто знал, что это снова была девушка, которая действительно была врагом в прошлой жизни.
В детстве ее отвергли ближайшие родственники. Чжэн Синьюэ стояла за дверью и чувствовала себя убитой горем за нее.
«Ты действительно не человек».
Цинь Лян больше не мог слушать. Кто эти люди в этой семье?
Он посочувствовал Цуй Яньхуну и последовал за ним в больницу. К этому моменту он увидел, что ребенок родился, и не упомянул о тяжелых родах. Больница заплатила немного, а общая стоимость составила менее десяти юаней.
Он щедро передал его. Когда он вернулся в палату, он услышал планы двух женщин у двери. Оказалось, что они были тетей и двоюродной сестрой Чжэн Синьюэ, но они готовили заговор против Гу Чанфэна. Лучше всего было на кого-то положиться. Мне нужно вернуть немного денег, и я наконец-то нашел хорошего родственника, поэтому не могу его так просто отпустить.
Что касается его, то, по словам Цуй Яньхуна, он просто дурак, только за то, что этим воспользовался.
Это очень разозлило Цинь Ляна, и молодой человек не проявил милосердия. Он тут же бросился в палату и отругал бессовестных мать и дочь.
Он думал, что эти две женщины были достаточно бесстыдными, но он не ожидал, что старуха и ее семья освежат его понимание бесстыдства.
Даже если ты не хочешь собственных детей, разве это человек? Все собаки знают, как защитить своих щенков.
«Цуй Юлян, если у тебя нет денег, чтобы вернуть мне долг, если у тебя есть деньги, ты можешь пойти в больницу, чтобы родить ребенка, верно?»
(Конец этой главы)