Глава 932: Кем ты себя возомнил?
Цинь Шуся наблюдала за волнением. Первоначально она почувствовала облегчение, когда Цзян Жухуа произнес эти слова. Кто заставил Чжэн Синьюэ неуважительно относиться к своей тете?
Неожиданно Гу Чанфэн изо всех сил защищал Чжэн Синьюэ. Теперь, когда Цзян Жухуа ушла, а ее муж соглашается отправить ее свекровь в семью Чжэн, разве ему не придется иметь дело с этим позже?
Раньше он желал, чтобы его теща поскорее умерла, но теперь он воспринимал ее как кинжал, чтобы защитить себя. Он поспешно закричал, сказав, что ничего нельзя сделать, чтобы заставить Чжэн Синьюэ отвести старушку в дом Чжэна.
Этот голос был достаточно резким, и все в палате были привлечены к ней. На лице Цинь Шуся мелькнуло выражение презрения, она понизила голос и сказала: «С этого момента я буду хорошо заботиться о своей свекрови и обеспечивать ее, пока она не состарится».
"Кто ты?"
Глаза Гао Юньшаня сверкнули холодным светом, его голос был полон гнева, и он яростно посмотрел на свою жену.
Если она может всем сердцем заботиться о своей старой матери, нужно ли ему отправлять ее в дом своей сестры?
Думая об унижении, которое перенесла его мать, он действительно хотел забить Цинь Шуся до смерти.
«Юньшань, я знаю, что был неправ. Это Цзян Жухуа стоял за огнем, и я был единственным. Я никогда больше не буду ее слушать. Я буду хорошо служить своей матери. Контролируй меня. Если я не буду хорошо себя вести , меня отправят в дом Гиланя!»
Цинь Шуся дернула Гао Юньшаня за одежду и тихим голосом молила о пощаде. В это время она чувствовала боль во всем теле. Старый удар Гао Юньшань не был легким, но боль ее не волновала. Чтобы спасти свой брак, она предпочла бы унижаться. Цзян Жухуа отсутствовала, поэтому всю вину возложили на нее.
В глазах Гао Юньшаня мелькнуло сомнение. Он был сыновним сыном. Он привык каждый день, приходя домой с работы, первым отчитываться перед матерью. Если она его ругала, он чувствовал, что его день исполнен.
Внезапно комната опустела. Не было ни одной старушки, которая ругала бы его или отвечала за еду и питье семьи. Ему казалось, что дом пуст.
«То, что ты говоришь, не имеет значения, и то, что говорит мой дядя, тоже не имеет значения. Послушай мою бабушку».
«Да, бабушка не умеет говорить, но она понимает, поэтому мне лучше спросить ее мнение».
Гу Чанфэн серьезно посмотрел на Цинь Шуся. У него была та же идея, что и у Синьюэ, и он беспокоился о том, чтобы оставить старушку человеку с сердцем змей и скорпионов.
"хороший."
Гао Юньшань глубоко вздохнул и кивнул в знак согласия, но в его глазах был конфликт. Это хорошая идея?
Но что, если я буду настаивать на том, чтобы уйти вместе с Синьюэ?
Цинь Шуся с тревогой чесала голову и уши. В глубине души она знала, что старушка потеряла дар речи и не могла пошевелиться. В противном случае она все равно была бы у нее прямо сейчас, ясно?
Она так сильно ненавидела себя, что жалела, что Юньшань не хотел ее.
Пока вы ее спрашиваете, она, должно быть, идет в дом Чжэна, и тогда у нее сегодня не будет хорошего дня.
Чжэн Синьюэ холодно взглянула на Цинь Шуся, на лице которой было тревожное выражение. Она вообще не могла передать ей свою бабушку. Она тут же опустила голову, взяла бабушку за сморщенную руку и тихо спросила:
«Бабушка, пойдем со мной домой! Третий брат женится. Третья невестка добродетельна и добросердечна. Вся наша семья приветствует вас!»
«Мама, мама, я была неправа, мама, не уходи, я отныне буду относиться к тебе как к родной матери!»
Цинь Шуся была так обеспокоена, что опустилась на колени перед больничной койкой и умоляла старушку.
Госпожа Гао холодно посмотрела на нее со льдом в глазах. Несмотря на то, что старушка теперь была парализована, она была такой сильной. Когда она так холодно посмотрела на нее, Цинь Шуся покрылась холодным потом на лице. Она посмотрела на это с беспокойством. Глядя на старушку, ее глаза постепенно становились умоляющими.
Чжэн Синьюэ боялась, что ее бабушка окажется мягкосердечной, поэтому прошептала ей на ухо: «Бабушка, ты хочешь последовать за мной?»
(Конец этой главы)