Глава 945. Какой хороший план
«Моя третья тетя украла деньги, чтобы погасить долги вашей семьи. Вы и ваш сын являетесь сообвиняемыми в укрытии и избавлении от украденных вещей. Возможно, вы даже являетесь вдохновителями этого дела. Если что-то пойдет не так, пусть моя третья тетя возьмет на себя ответственность за это. виноват. Какой хороший план!»
Чжэн Синьюэ саркастически посмотрела на плачущую старуху Цуй. Ее слова не только напугали ее, но и создали конфликт между ней и Гао Гуйчжи, оставив их сражаться в своем собственном логове.
«Ах? Я не верю в это. Какое это имеет отношение к нам? Товарищ полицейский, не слушайте ерунду этой ***** девчонки. Мы не видели денег. Это все было хорошо, Гао Гуйчжи. Кто знает, куда она пошла с деньгами?»
Старая госпожа Цуй была напугана Чжэн Синьюэ. Она очень боялась, что она и ее сын будут замешаны в этом, поэтому поспешно обратилась к полиции, чтобы обвинить во всем Гао Гуйчжи и ее дочь.
Кто позволил им быть глупыми и попасться на краже денег? Бесполезные вещи, не беспокойте семью Цуй.
Гао Гуйчжи неуверенно стоял на ночном ветру. Ощущение холода на руках заставило ее испугаться в сердце, тело болело, и она боялась, что находится на грани краха.
Услышав слова Чжэн Синьюэ и то, как ее свекровь вытолкнула себя и Яньхун, чтобы уклониться от ответственности, огонь в ее сердце мгновенно вспыхнул, и она яростно посмотрела на свекровь. Сцены издевательств с ее стороны проносились перед ее глазами, как в кино. Ненависть ее бесконтрольно росла, и она забыла о своем страхе перед мужем и свекровью. Она думала только о смерти мужа и свекрови. Она кричала как сумасшедшая, бросалась и щипала ничего не подозревающую свекровь и сердито ругалась:
«Я задушил тебя, плохая сука, потому что это твоя мать заставила меня пойти домой и украсть деньги. Если что-то пойдет не так, ты будешь винить в этом меня и Янь Хун. Почему ты такой злой?»
Она бросила госпожу Цуй на землю, она вообще не могла сопротивляться. Ее ущипнули так сильно, что она закатила глаза, открыла рот и высунула язык. Она даже не могла позвать на помощь, поэтому ей оставалось только отчаянно махать полиции, прося о помощи. До этого момента она до сих пор не может поверить, что моя невестка, которую она всегда избивала и ругала, не осмеливаясь сопротивляться, на самом деле обладает такой жестокой стороной?
"Останавливаться."
Двое полицейских были так напуганы, что покрылись холодным потом. Цуй Юлян испугался еще больше и не осмелился выйти вперед. Он был трусом. Обычно он избивал и ругал Гао Гуйчжи за то, что она не смела сопротивляться. Сегодня, когда он увидел, что она такая жестокая, он уже испугался. Засохший.
Гао Гуйлань холодно посмотрел на Гао Гуйчжи. После того, как она узнала, что из-за нее ее мать была парализована, последняя привязанность к ней исчезла. Она не моргнула бы, даже если бы умерла на его глазах. Что касается смерти старой госпожи Цюи, то умирать было не жалко. Она была настолько плохой, что стала бы катастрофой, даже если бы выжила.
— Ты тоже пойдешь с нами.
Полиция наконец задержала Гао Гуйчжи. Когда они обернулись и увидели прячущуюся в стороне Цуй Юлян, они подошли и надели на нее наручники.
Если есть Гао Гуйчжи, то они являются вдохновителями, укрывающими и продающими краденое.
ГУ Чанфэн задумчиво посмотрел на Синьюэ. Казалось, она очень хорошо знала законы, но он снова почувствовал, что есть в ней какая-то сторона, которую он не понимает.
Чжэн Синьюэ почувствовала его подозрительный взгляд и игриво показала ему язык сбоку. Она встала на цыпочки и прошептала ему на ухо, объясняя: «Я слышала, что говорили другие раньше! Я использовала это, чтобы напугать ее! Разве это не потрясающе?»
Гу Чанфэн слегка приподнял брови и уклончиво посмотрел на нее, его спокойные глаза выглядели непостижимыми.
Чжэн Синьюэ моргнула и напряженно отвела взгляд. Она приложила сегодня слишком много силы? Ему нужно было дать возможность выступить. Разве он не разоблачен сейчас?
«Синьюэ, с каких это пор ты так много знаешь? Почему ты говоришь так много всего?»
(Конец этой главы)