Глава 972: Как муравей на горячей кастрюле.

Глава 972. Как муравей на горячем горшке.

Когда Цзян Жухуа узнал, что Чжэн Дакуй перехватил его на полпути, его лицо было настолько испуганным, что он упал на кан и долго не приходил в себя.

Чжэн Дакуй знает это, и Гао Гуйлань должен это знать. Как она сможет противостоять своей жестокости?

Ее мать и невестка от сожаления отшлепали себя, их желудки не выдержали и двух талей кунжутного масла! Если они не будут говорить ерунду на улице, Чжэн Дакуй их не найдет. Есть так много хорошего! Даже укуса нет! Чжэн Дакуй схватил его обратно, прежде чем он стал достаточно горячим!

Цзян Жухуа отослала ее мать и невестку. Дома она была как муравей на горячей кастрюле. Она собиралась пойти в больницу, чтобы пойти к свекрови, чтобы признать себя виновной, поэтому сначала уговорила ее, но ее муж вернулся и сказал, что Чжэн Дакуй в больнице!

Она так боялась Чжэн Дакуя, что не осмелилась пойти в больницу.

Она отчетливо слышала, что старший брат увозит старшую невестку. Старшая невестка так горько плакала, что у нее похолодело сердце. Она боялась, что следующей разведется она.

Она осторожно разговаривала с мужем, но о себе еще не смела говорить, и речь шла о чужой невестке. В результате Гао Юнтай сказал: «Почему ты держишь такую ​​блудную невестку?» Если он просто отвезет невестку обратно в дом ее родителей, поскольку она так скучает по родительской семье, то она может вернуться и остаться старой девочкой до конца своей жизни!

Как Цзян Жухуа мог осмелиться признаться ему? Наконец она дождалась, пока он явится в бригаду, но закрыла дверь и побежала в больницу. Ей пришлось уговаривать свекровь, иначе она не сможет пожинать плоды.

Когда мы приехали в больницу, моей свекрови нигде не было видно?

У пожилой женщины, которая была членом семьи соседской пациентки, было ледяное выражение лица, и она смотрела на нее с презрением. Наконец она узнала, что ее свекровь была в доме Гао Гуйланя. Всю дорогу она волновалась, опасаясь, что Гао Гуйлань расцарапает ей все лицо!

Она не осмеливалась войти в дом после того, как пришла, и продолжала ждать возможности. Она увидела, что все члены семьи Чжэн собираются работать в поле, а Гао Гуйлань уносит Гао Юньшань. Похоже, она собиралась к семье Цинь, чтобы свести счеты.

Цзян Жухуа дождалась удобного случая и побежала в дом Чжэн, чтобы уговорить свекровь. Она всегда думала, что все еще парализована и не может говорить, но не ожидала, что ее свекровь действительно сможет заговорить за одну ночь?

«Уйди отсюда, я не хочу видеть такую ​​блудную и несыновную невестку, как ты!»

Руг свекрови донесся из дома, что разбудило опустошенного Цзян Жухуа. Думая о том, что она хочет сделать, она с кряхтением опустилась на колени и заплакала соплями и слезами.

«Мама, я ошибалась. Мне не следовало воровать твои вещи, чтобы отдать их семье моих родителей, но я ничего не могла поделать! Моя мама сказала мне, что мой отец очень болен и в доме не было еды. Он был так голоден, что не мог встать с кровати. В конце концов, это был всего лишь вопрос рождения и воспитания меня, и я не мог видеть, как он умирает от голода, поэтому я подумал об этом. сначала одалживая им еду, а потом я шел и возвращал ее, когда был хороший урожай».

Эти слова она уже набросала по дороге и произнесла легко. Она закрыла лицо руками и грустно плакала, но слез было немного. Время от времени она навострила уши, чтобы послушать, что происходит в доме.

Ли Сюли была немного в растерянности, когда услышала крики Цзян Жухуа. Ей пришлось присматривать за бабушкой дома. Эта вторая тетя пришла в нужное время.

Они обе невестки. Почему ей так жалко, когда она слушает крики своей второй тети? Думая о жизни маминой семьи, я не знаю, есть ли сейчас что-нибудь поесть?

Ли Сюли тайно взглянула на свою бабушку. Она от всей души переживала за эту старушку. Она чувствовала, что она более могущественна, чем ее свекровь.

"На что ты смотришь? Вы думаете, она жалока?

Почувствовав, что Ли Сюли смотрит на нее, бабушка сердито посмотрела на нее. Эти невестки не восприняли это всерьез. Они думали только о семье матери, а не о мужьях и детях?

"без!"

Ли Сюли была так напугана, что поспешно опустила голову, ее сердце быстро билось.

«Когда ты украл женьшень?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии