Хэ Цзефан быстро сделал несколько шагов: «Мама, Цзиньсюань перезвонил и сказал, что приведёт своих братьев и сестер послезавтра».
Мать Он немного обрадовалась, когда услышала, что ее третий сын возвращается: «Ты правда хочешь вернуться?»
Хэ Цзефан кивнул и сказал: «Да, я отпросился после того, как повесил трубку, и вернулся. Сначала я хотел сказать вам, что комнату Цзиньсюаня нельзя убирать для него заранее».
Мать Он спросил: «Только что ты сказала, что Синьян тоже вернется, верно?»
Хэ Цзефан увидел, как теперь отреагировала его мать: «Вы меня правильно поняли, Цзиньсюань велел мне вернуться с моими братьями и сестрами».
Мать погладила ее по ногам: «Да, да, да, все, пойдемте со мной открыть окна третьего дома на проветривание, и вынуть из чулана постельное белье сушиться».
Закончив говорить, он развернулся и приготовился вернуться в дом за ключами.
Старшая невестка семьи Хэ вернулась в дом и вытащила шарф, чтобы обернуть им голову. Через какое-то время она должна помочь навести порядок в комнате третьего ребенка.
В это время вышла и Мать Хэ, увидев, что старший сын все еще во дворе: «Ладно, тебе надо поскорее вернуться на работу».
Хэ Цзефан осторожно спросил: «Мама, вы, ребята, звоните Цзиньсюаню?»
Его мать тоже этого не скрывала: «Дома произошло такое большое событие, поэтому, естественно, я должна сказать ему, кроме того, Янь Цин предложила в тот день, поэтому я не могу это остановить».
Хэ Цзефан понял это, как только услышал. Кажется, это имел в виду его сестра.
Я не могу винить свою мать за то, что она сказала, что я подожду, пока моя сестра выздоровеет, прежде чем говорить об этом. Оказывается, у меня есть план.
Похоже, они хотят воспользоваться виной и виной семьи Цуй, позволить им сначала хорошо позаботиться о теле своей младшей сестры, а затем свести счеты.
Правильно об этом думать. Если бы они поссорились несколько дней назад, семья Цуй, возможно, не обеспечила бы своей младшей сестре должный уход.
Закончив говорить, он выехал за ворота и поспешно выбежал наружу.
Ван Эрни крикнул позади него: «Помедленнее».
После того, как она закончила говорить, сломанный велосипед Хэ Цзефана помчался на большое расстояние, и издалека послышался голос: «Понял».
Проходя мимо двора Лао Эр, увидев беспорядок во дворе, она покачала головой и вздохнула: теперь она не знает, как заботиться о доме Лао Эр.
Взял ключ, чтобы открыть дверь, а Ван Эрни толкнул окно: «Мама, давай днем оставим это окно открытым, а я закрою его для него позже».
Мать Он кивнул: «Я здесь так долго не живу, мне нужно открыть окна, чтобы побольше проветрилось».
Свекровь и невестка быстро занялись.
Когда Ван Эрни пришла, она принесла с собой воду и тряпку, и она аккуратно все вычистит.
Неожиданно вошла Гао Юмэй, вторая невестка семьи Хэ: «Эй, что происходит?»
Войдя в комнату и просканировав налево и направо: «Мама, что вы, ребята, собираетесь делать, ведь большой дом не хочет занять дом третьего ребенка, верно?»
Какую мать он сейчас больше всего не любит, так это вторую невестку: «О чем ты говоришь?»
Гао Юмэй неубедительно сказал: «Никому больше не разрешено жить в этом доме, так что ты собираешься с ним делать?»
Вдруг о чем-то подумал: «А третий ребенок возвращается?»
Подумав об этом, его глаза дико закатились: «О, мама, как хорошо, что третий ребенок возвращается. Почему бы тебе не сказать мне, чтобы я мог прийти и помочь».
Мать Он собирался отшлепать ее, но старшая невестка Ван Эрни встала и сказала: «Мама, раз уж меня попросили помочь, я вернусь первой. Там еще есть сладкие на моей плите дымится картошка».
С тех пор, как она рассталась со своей второй женой из-за выкидыша, Ван Эрни больше никогда не работала с Гао Юмэй. Ей действительно был противен ее лицемерный вид. Сказав это, она взяла принесенное ведро и ушла.