Глава 1013: Я не могу есть виноград и говорить, что виноград кислый.
После того как Синьян уладила дела в магазине, она поехала на мотоцикле обратно во двор.
Как только машина остановилась у ворот, кто-то прошептал: «Действительно неспокойно, девчонки даже на мотоциклах катаются».
Человек, идущий рядом с ней, стянул с женщины одежду и сказал: «Говорите тише, не позволяйте никому вас слушать».
Но женщина не только не сдержалась, но и вежливо сказала: «Чего вы боитесь? Посмотрите на того, кто может так испортить свою дочь. Как эта машина попала сюда?»
Это случайно услышала вернувшаяся из соседского дома старушка Тонг и прямо сказала: «Если ты ему завидуешь, так и скажи, не говори, что виноград кислый, если ты не можешь есть виноград, девушка Синьян тебя спровоцировала?
Говорившая женщина не ожидала, что ей так не повезет: «Тетя Тонг, я говорю об этой маленькой девочке, и это не имеет к вам никакого отношения».
Старушка Тонг сказала с невозмутимым лицом: «Сколько вам лет? Как вы смеете говорить то, что сказали только что. В конце концов, вы живете в одном переулке. Через несколько лет ваши дети должны вырасти. Люди так говорят. они, как ты себя чувствуешь?»
Женщина неестественно пробормотала: «Мой ребенок к ней так не привыкнет, ты знаешь, какой дорогой мотоцикл, на котором она ездит?
Если бы я это сказал, это могло бы напугать людей до смерти, и, кроме того, девушки ездят на мотоциклах, на первый взгляд они выглядят не очень хорошо, кто знает, что она сделала за кулисами. "
Старушка Тонг теперь была очень зла, она сделала шаг вперед, схватила женщину за запястье и собиралась пойти в дом женщины: «Я собираюсь спросить вашу семью Цю, как Синьян спровоцировал вас, вы так испорчены. Ее репутация ."
В это время вышел и Синьян, припарковавший мотоцикл. Синьян только что услышал весь разговор между ними: «Я тоже хочу знать, почему тетя Цю сказала это обо мне?»
Прежде чем женщина успела отреагировать, Синьян протянула руку и схватила ее за руку, потащив к дому Цю.
Семья Цю живет на другой стороне переулка, Синьян очень силен, как бы женщина ни боролась, это бесполезно.
Даже если в будние дни кто-то говорит резкие слова, Синьян делает вид, что не слышит их. Ведь не стоит ее отвлекать, а большинство людей, живущих в этом переулке, милые и дружно уживаются.
Но сегодня все по-другому: во-первых, слова уродливы, а во-вторых, она не может спрятаться за старухой из семьи Тонг и позволить пожилому человеку помочь ей.
Я, конечно, тоже хочу воспользоваться этим инцидентом, чтобы избить тех, у кого сломаны рты.
Женщина увидела, что члены ее семьи вышли, возможно, она обрела уверенность и захотела вырваться из-под уз Синьяня: «Отпусти меня скорее».
Сила рук Кэ Синьян сделала ее борьбу тщетной.
Женщине стало немного стыдно, и она посмотрела на свекра и своего мужчину: «Папа, Цю Хай, позволь этой девушке отпустить свою руку».
Старик семьи Цю снова спросил: «Что случилось?»
Синьян холодно посмотрела на женщину рядом с ней, которая все еще пыталась от нее избавиться: «Ты или я?»
Лицо женщины было полно обиды: «Разве это не сплетники, мы живем в одном переулке, надо ли устраивать такой конфуз?»
Синьян холодно сказал: «Несколько дней назад я видел, как ты обнимал странного мужчину».
Как только она это сказала, женщине захотелось поднять другую руку, чтобы как сумасшедшая разорвать Синьяня: «Ты маленькая сучка, ты хочешь меня убить».
Синьян усмехнулся: «Разве это не просто сплетни, что тебя так беспокоит?»
Одно предложение сделало женщину немой.
Но все в семье Цю нахмурились, потому что не понимали.
Старый мастер Цю снова сказал с угрюмым лицом: «Девушка из семьи Хань, если тебе есть что сказать, поговори об этом. Что ты хочешь сделать?»
В это время госпожа Тонг больше не могла этого терпеть и рассказала все подробности: «Я действительно не виню ее синьянскую девушку в этом вопросе. Если бы не твоя невестка сначала подстроить людей и хотеть испортить репутацию людей, такого не будет».
Старик из семьи Цю недобрыми глазами посмотрел на невестку: «Скажи мне, это так?»
Невестка семьи Цю пробормотала: «Я не ошибаюсь».
Она говорила тихим голосом, но все во дворе ее слышали.
(конец этой главы)