Глава 1041: что за чушь

Глава 1041: О чем ты говоришь?

Старик Яо увидел, что его жена снова придумала этот трюк: «Ладно, начальник отдела. Он здесь больше не работает, и они просто вернулись посмотреть, кто через несколько дней снова об этом упомянет.

Даже если вы слишком много думаете, но не можете остановить толпу, вам следует в эти дни меньше выходить на улицу и не слушать эти сплетни. "

Старушка Яо пристально посмотрела на него: «Эта чертова девчонка Яо Хуэй просто не слушала то, что я сказала в начале, посмотри, какой жизнью ты сейчас живешь, ты не можешь жить без нее, ты не могу жить без этого.

Эти трое детей уже не близки нам сейчас, и даже не задумываются в будущем, как они дошли до этого. "

Старик Яо не ответил на ее слова, подумав: «Если ты будешь относиться к этим троим лучше, сможешь ли ты добиться такого результата?»

Но он понимал, что если бы он действительно сказал это, то, возможно, ему сегодня ночью не пришлось бы спать: «Старуха, ложись спать пораньше, пусть природа идет своим чередом».

Бабушка Яо все еще хотела что-то сказать, но вскоре раздался храп, и она смогла только сдержать гнев, и собиралась заставить себя не думать о том, что она сегодня услышала.

*

Когда рассвело, на небе лежал снег.

Синьянь немного встревожился: «Цзинсюань, идет снег, повлияет ли это на наши сегодняшние дела?»

Хэ Цзиньсюань поставил теплую воду на полку: «Поторопитесь умыться, мы скоро уйдем».

Синьян кивнула в ответ, ускорив движения.

У меня даже не было времени позавтракать, поэтому они собрались и приготовились бежать туда.

Видя, что они торопятся, Мать Хэ быстро собрала несколько вареных яиц и паровых мясных булочек, чтобы они могли поесть в дороге.

Когда они прибыли, самый ранний автобус уже собирался уходить.

Сев в машину и сев, Хэ Цзиньсюань протянул ей яйца и булочки: «Как бы мне ни было срочно, мне нужно позавтракать. Сегодня мне нужно подняться на холм».

Как только она подумала об этом, она увидела, как кто-то вынул из сумок свои блины, рулеты с цветами и т. д. и съел их.

И их довольно много.

Хэ Цзиньсюань посмотрел на нее, а затем тихим голосом объяснил: «Большинство людей, которые едут на этом автобусе в прошлое, работают на машиностроительном заводе, но живут в городе.

Просыпаюсь поздно, поэтому времени на завтрак нет. Если вы не хотите влиять на свою утреннюю работу, вы можете взять его только с собой в автобус, чтобы поесть, но вы никогда раньше не садились на такой ранний автобус и никогда его не видели. "

За этот короткий промежуток времени в машине завтракают еще несколько человек.

Хэ Цзиньсюань прямо протянул ей булочку: «Ешь быстро, если не съешь, она остынет».

Ведь он почувствовал себя немного неловко, слегка кашлянул, положил голову на спинку перед собой, а затем начал есть.

Как только булочки были готовы, Хэ Цзиньсюань передал еще одно очищенное яйцо, а затем открыл термос в руке и передал его: «Если подавишься, выпей это».

Прежде чем получить его, Синьян почувствовал аромат молока: «Когда ты его приготовил?»

Хэ Цзиньсюань засмеялся и сказал: «После того, как влил воду».

Этот мужчина не слишком много говорит о любви, но он может думать обо всем, и он действительно нравится ему все больше и больше.

Чего она не ожидала, так это того, что после того, как она достаточно поела и выпила, Хэ Цзиньсюань действительно выпил остаток выпитого ею молока.

Синьян немного смутился и сказал: «Я выпил это».

Хэ Цзиньсюань даже приподнял уголок рта и проглотил каплю, свисавшую с губ: «Я не презираю тебя».

Одно предложение заставило Синьяна покраснеть: «Какую чушь ты несешь?»

Дорогие друзья, спокойной ночи~~~

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии