Когда прибыла семья Хэ, семья Цуй только что вышла из-за стола.
Мать Цуй увидела приближающегося человека и подумала: «Все кончено, семья Хэ пришла свести счеты».
Поспешно улыбнулась и поприветствовала его: «Мои родственники здесь, поторопитесь и садитесь в комнату».
Закончив говорить, он поспешно крикнул Хэ Яньцину, находившемуся в комнате: «Яньцин, твой отец и братья здесь».
Хэ Яньцин уже была готова и вышла из своей комнаты: «Папа, старший брат, второй брат, третий брат, пятый брат, вы здесь, заходите и садитесь, сегодня очень холодно».
Прежде чем войти, они топтали ногами в дверь, чтобы не занести снег ногами в дом.
Вторая дочь семьи Цуй, которая дразнила детей на кане, изменила лицо, когда услышала звук. Она увидела, что семья Хэ не подошла к двери. Вторая невестка отсутствовала в этом месяце и уже приступила к работе.
Неожиданно я почувствовал облегчение слишком рано, и семья Хэ подошла к двери.
Отец Цуй быстро встал: «О, мои родственники здесь, поторопитесь, заходите и садитесь, в комнате тепло».
Не забудьте взглянуть на старую жену: «Старуха, поторопись, приготовь еще несколько блюд, а я пойду пить с родственниками и несколькими старшими племянниками».
Отец Он остановился и сказал: «Не будьте слишком заняты, я думаю, вам тоже ясна цель нашего сегодняшнего приезда сюда, скажем так, дело важное».
В это время вошел Цуй Цзыцян, который пошел в ванную, с нервным лицом, он знал, что то, что должно произойти, всегда придет, это дело не может идти просто так: «Папа, старший брат, второй брат, третий брат, Юэджин, ты здесь».
Семья Хэ не смутила Цуй Цзыцяна, в конце концов, он не виноват в этом.
Но семья Цуй должна дать объяснение по этому поводу.
Отец Цуй немного нервничал и, сглотнув слюну, сказал: «Дорогая семья, это правда, что мой шестой сын плохо справлялся с ребенком. У нас не было никакой двусмысленности относительно заключения Янь Цин, и мы боялись, что она не сможет хорошо о ней позаботиться».
Сказав это, он подмигнул шестому ребенку на кане: «Поторопитесь и попросите Чунвана прийти и извиниться перед родственниками мужа, бабушками и дедушками и дядями».
В это время лицо отца Хэ было очень уродливым, и он с первого взгляда понял, что хочет сделать другая сторона?
В это время Хэ Юэджин сказал: «Дядя, ты допустил ошибку, моя сестра стала жертвой».
Она знала, что этот ребенок не только испугался поначалу, но и позже сказал другим: «Моя тетя заслуживает падения, кто сказал ей не варить мне солодовое молоко?»
Но моя мать сказала: «Если я сейчас пойду спросить учителя, я боюсь, что Янь Цин не сможет хорошо сидеть в этом заключении».
Это возмущалось до сих пор.
Отец Цуй отнесся очень хорошо, когда услышал слова Хэ Юэджина: «Да, да, да, посмотри на меня, Чунван, поторопись и извинись перед своей второй тетей».
Просто маленький мальчик на канге повернул голову в руки матери: «Я не хочу извиняться, мама сказала, что она скряга, она заслуживает того, чтобы бросить ребенка, почему она этого не сделала».
Прежде чем он закончил говорить, его мать заблокировала ему руку своей рукой.
Как только прозвучали эти слова, атмосфера в комнате внезапно стала напряженной.
Отец Цюя обильно вспотел на лбу: «Дорогая семья, не слушайте чепуху этого мертвого мальчика, он, он, его ребенок неразумен, так что не беспокойтесь о нем».
В это время Мать Цуй потянулась, чтобы схватить внука на руки, но была остановлена собственной дочерью: «Мама, что ты собираешься делать?»
Мать Цуя тоже была очень зла. В конце концов, тот, кто затерялся в желудке Хэ Яньцина, был ее внуком. Как она могла не чувствовать себя расстроенной? Плюс, если она сказала такие вещи перед семьей Хэ, разве она не искала неприятностей для семьи Цуй?
Я не видел, как ужасно смотрел мой второй ребенок на свою мать и ребенка. Если бы я не сделал заявление, боюсь, я бы не смог закрыть шоу сегодня.
На этот раз Хэ Цзяньго рассердился первым: «Что вы имеете в виду, семья Цуй?»
Прежде чем отец Цуй успел ответить, Хэ Цзяньго повернул голову и посмотрел на Цуй Цзыцяна, встал и ударил Цуй Цзыцяна: «Какого черта ты сказал, когда женился на моей сестре?»
Семья Цуй не ожидала, что второй зять сделает это напрямую, и мать Цуй поспешила защитить сына: «Его второй брат, если тебе есть что сказать, как ты можешь кого-то ударить?»
Отец Цуй тоже немного рассердился, но, думая о том, что сказал его внук, он не осмелился подлить масла в огонь: «Второй зять, успокойся, мы не можем принимать то, что он говорит в детстве. "
Оказалось, что он этого не говорил, но это было нормально. Как только он это сказал, Хэ Цзефан тоже сказал: «Да, он еще молод, так почему мой дядя так сказал?»
Некоторое время в комнате слышен запах падающих иголок, нужно ли еще спрашивать?
Конечно, я услышал это от взрослых, и теперь все смотрели на шестого ребенка семьи Цуй, сидевшего на кане.
Отец Цуй закрыл глаза и сердито поднял метлу рядом с каном: «Цуй Иньхуа, я убью тебя, нарушитель спокойствия».
Цуй Иньхуа не увернулась от ребенка на руках, ее ударили несколькими метлами, и она заползла в кан: «Папа, что ты делаешь? Я уже мать, почему ты все еще меня бьешь?»