Глава 1057: Благословения, которыми можно поделиться, трудности, которыми можно поделиться.

Глава 1057. Благословение, которым можно поделиться, невзгоды, которыми можно поделиться.

Было слишком холодно, и после того, как Хэ Цзиньсюань усадил людей, он вышел один.

Вскоре после этого он вернулся с миской горячей лапши: «Яньянь, поторопись, съешь немного горячей лапши».

Синьян изначально хотела съесть несколько ковриков для выпечки из своей сумки, чтобы можно было просто откусить: «Откуда они взялись?»

Хэ Цзиньсюань улыбнулся и протянул ей миску: «Я нашел повара на заднем дворе гостевого дома».

Теплый поток хлынул в сердце Синьяня: «Я не усложнил тебе жизнь, не так ли?»

Хэ Цзиньсюань поднял руку и потер Синьяна по макушке: «Нет, повар на кухне хороший, и я не стал его отвлекать, поэтому дал ему пачку сигарет».

Синьян посмотрел на него: «Где твой?»

Хэ Цзиньсюань вспомнил: «Моя все еще на кухне на заднем дворе, я пойду и принесу ее прямо сейчас, ты поешь первым, не жди меня».

Синьян смотрел, как он уходит: «Поторопись, я подожду тебя, поедим вместе».

Хэ Цзиньсюань — человек, который не умеет выражать свои мысли. Большую часть времени он делает много. Когда он слышит слова Синьяна, он чувствует себя очень счастливым.

Вскоре Хэ Цзиньсюань вернулся, и они сели лицом друг к другу, Синьян посмотрел на лапшу в миске: «Цзинсюань, я не могу есть так много, я дам тебе немного».

Хэ Цзиньсюань улыбнулся: «Эта миска выглядит большой, но на самом деле она не вмещает много. Сначала ты поешь, а остальное дай мне».

Синьян немного смутился, но все же согласился: сидеть друг напротив друга с миской лапши было похоже на еду в дорогом ресторане.

На полпути к еде Синьян окунула палочки для еды и нашла под ними два яйца. Она подняла голову и посмотрела в миску Хэ Цзиньсюаня: «Где твои яйца?»

Хэ Цзиньсюань неопределенно сказал: «Я уже поел».

Синь Ян считал его привидением: «Передай миску».

Пока он говорил, он собирался взять яйцо и положить его в свою миску.

Хэ Цзиньсюань поспешно остановил его: «Не давай мне это, тебе следует есть больше».

Хэ Цзиньсюань не осмелился сказать больше, поэтому ему пришлось послушно подчиниться: «Я действительно боюсь тебя».

После этого они посмотрели друг на друга и улыбнулись, и Синьян сказал: «Это называется делиться благословениями и делиться трудностями».

На следующий день они вдвоем купили в округе много новогодних товаров, прежде чем сесть на автобус обратно в Малан-Таун.

Я не ожидал встретить в машине младшего сына семьи Су по соседству с бабушкой Чжан: «Эй, Синьян, ты привозишь кого-нибудь обратно, чтобы увидеть свою бабушку Чжан?»

Синьян приветствовал людей с улыбкой: «Да, это праздник, так что возвращайтесь и навестите бабушку Чжан».

Младший сын семьи Су не мог перестать говорить о бабушке Чжан: «Сейчас я завидую жизни моей тети Чжан. Несколько пожилых людей вместе выращивают овощи, собирают урожай осенью, сушат овощи на солнце и готовят мисо. Когда придет зима, давай вместе посплетничать и жить комфортно».

Синьян засмеялся, кажется, что неважно, бабушка ли это Чжан, дедушка или бабушка, они все живут счастливо.

Когда они вышли из автобуса, они увидели, что там уже ждет дядя Шаньзи, и Синь Янь подняла туда руку: «Дядя Шаньзи, откуда ты знаешь, что мы поедем на этом автобусе?»

Чжан Юэшань посмотрел на маленькую девочку: «Твоя бабушка Чжан рано утром вывезла меня за людьми. Я выхожу уже второй раз».

Синьян засмеялся, не показав лица: «С темпераментом бабушки Чжан это действительно возможно».

Чжан Юэшань увидел, как она счастливо улыбается: «Что это действительно возможно? Факты прямо перед вами, а вы все еще смеетесь».

Чжан Юешань увидел, что купили эти двое: «Сколько вы купили? Я многое приготовил. Не говоря уже о Новом году, боюсь, будет хорошо, если вы сможете закончить его после пятнадцатого дня».

Синьян уставился на вещи на земле: «Я не думаю, здесь всегда идет снег, почему бы тебе не сохранить еще, чтобы не убежать».

Чжан Юешань не знал, что сказать: «Ладно, я не могу с тобой разговаривать. К счастью, я толкнул тележку, иначе мне пришлось бы бегать взад и вперед несколько раз».

В это время подошел и младший сын семьи Су: «В самый раз, я тоже могу выйти из машины».

Говоря это, он положил на тележку несколько сумок, которые держал в руках.

Прежде чем они достигли ворот, раздался смех бабушки Чжан: «Яньянь, Цзиньсюань, увы, вы, дядя Шаньцзы, можете считать, что следуете за вами».

Увидев, что люди собираются выйти им навстречу, Синьян поспешно остановила ее и сказала: «Просто стой и не двигайся, мы сразу пройдем».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии