Как только небо немного прояснилось, Хэ Цзиньсюань отвел Синьяня обратно, чтобы принести еду, приготовленную госпожой Чэнь.
Есть красные финики и пшенная каша, вареные яйца и тарелка жареных овощей, которые в целом очень легкие.
Хань Цзинчэнь видел, что она крепко спит, и ему не хотелось будить кого-то еще, но он не хотел, а его сына это не волновало, поэтому он разрыдался, как только его рот сдулся.
Хань Чуньсюэ поспешно поднял ребенка, чтобы уговорить его, но на этот раз он не испражнялся и не мочился.
Су Айхун прошептал: «Он, должно быть, голоден».
Хань Чуньсюэ посмотрела на нее: «Невестка, я дважды кормила этой водой, и мой желудок, должно быть, пуст, поэтому меня больше нельзя обмануть. Моя вторая невестка еще не ела, и я боюсь, что молока скоро не будет, поэтому сначала сделаю ребенку сухое молоко». Бар."
Су Айхун посмотрел на плачущего маленького парня и огорченно сказал: «Подожди, тетя приготовит для тебя молоко».
Хань Цзинчэнь изначально хотел встать, чтобы увидеть своего сына, но Гу Ваньцин проснулся, когда услышал Гу Ваньцина на кровати: «Невестка, как ты? Есть что-нибудь неудобное?»
Гу Ваньцин покачала головой: «Нет, не волнуйтесь, со мной все в порядке, я слышала, как плачет мой сын».
Су Айхун увидела, что ее братья и сестры проснулись, и сказала с улыбкой: «Стул пуст, малыш голоден, отдохни, я приготовлю для него сухое молоко».
Во время разговора Синьян и Хэ Цзиньсюань пришли с едой.
Хань Цзинчэнь посмотрел на Гу Ваньцина: «Ты голоден?»
Гу Ваньцин кивнул: «Я очень голоден».
Размышляя о том, будет ли она пить молоко после еды, она почувствовала себя расстроенной, услышав плач сына.
Синьян улыбнулся и подал тарелку каши: «Мама, эта температура как раз подходящая».
Хань Цзинчэнь боялся, что у нее не останется сил, поэтому он заботливо помог ей подняться и подложил ей подушку, чтобы она чувствовала себя более комфортно: «Хочешь, я тебя накормлю?»
Гу Ваньцин смутился перед таким количеством людей: «Нет, я сделаю это сам».
Синьян в это время сказал: «Мама, ты так много работала и, наконец, разгрузилась, давай мы тебя накормим».
Хан Цзинчэнь воспринял это с улыбкой: «Моя дочь все еще умна».
Потом положила на тумбочку очищенные яйца и жареные овощи, а потом пошла на другую сторону, чтобы посмотреть на малыша: «Мама и папа, вы определились с именем младшего братика?»
Хан Цзинчэнь засмеялся: «Хан Чаоцзюнь, твоя мать и я надеемся, что он властный, уравновешенный, позитивный, уверенный в себе и решительный, так что он сможет быть твоей поддержкой в будущем».
Говоря это, он взглянул на Хэ Цзиньсюаня, стоящего у двери палаты.
Хэ Цзиньсюань, естественно, знал значение этих слов, но его тесть действительно слишком много думал, как он мог злиться на человека, которого она держала в своих руках, который ранил ее сердце.
Пока они здесь счастливо болтали, снаружи послышался крик: «Ах, дитя мое, Ма Дабин, где ты взял моего ребенка?»
Этот рев напугал Сяо Чаоцзюня, который кормил грудью до слез. "
Хань Чуньсюэ, которая держала ребенка, поспешно уговаривала: «Не бойтесь, не бойтесь, тетя держит его».
Хэ Цзиньсюань, стоявший за дверью, сразу закрыл дверь палаты, блокируя звук снаружи.
Синьян тоже быстро вышла, думая, что, если этот человек снова будет таким громким, она подойдет и остановит его. Это акушерское отделение, и там много детей, которые не могут испугаться такого громкого голоса.
Когда она снова вышла, она увидела женщину, тянущую мужчину: «Да Пин, верни мне детей. Они наши первые дети. Как ты можешь их усыновить?»
Люди, вышедшие посмотреть, услышали это, вздохнули на некоторое время и все посмотрели на мужчину. Что это за человек? Как ему усыновить своего первого ребенка? Разве это не больно?
Я только услышал, как мужчина сказал: «Если бы мой старший брат не спас меня тогда, я бы давно погиб. Я в долгу перед ним. В будущем у нас будут дети, так что ты можешь мне помочь».
Женщина продолжала качать головой: «Вы не можете этого сделать. Я родила в октябре. Вы должны своему брату. Зачем вам мой сын, чтобы оплатить долг?»
Мужчина присел на корточки: «Я не обсуждал этот вопрос с другими заранее. Это была моя вина. Не волнуйтесь, в будущем я буду относиться к вам в тысячу раз лучше и компенсирую вашу ошибку. Вы мне верите».
У женщины, казалось, не было сил поднимать шум, и мужчина отнес ее обратно в палату. Стоя там, Синьян всегда чувствовала, что что-то не так, но не могла сказать этого.
Потом он обернулся и захотел вернуться в палату. Увидев, что Хэ Цзиньсюань все еще стоит у двери, он почувствовал себя расстроенным и сказал: «Цзинсюань, здесь больше ничего не происходит, и тебе неудобно входить и выходить из палаты. Я позвоню еще раз».
Однако Хэ Цзиньсюань не согласился: «Прощайте, я услышал от медсестры, что естественные роды также требуют пребывания в больнице в течение дня или двух для наблюдения. Мои тетя и тетя обе должны идти на работу, поэтому это невозможно. оставаться здесь все время. Я подожду снаружи. Пойдем, я могу помочь тебе, если что-нибудь случится».
Спокойной ночи~~~