Глава 1115. Истина раскрыта публике.
Фан Жунъюэ чувствовала, что независимо от того, знала ли об этом ее двоюродная сестра сначала или нет, но она узнала позже, ей не следует относиться к паре как к дуракам, и не следует использовать семью Не в своих целях.
Он тут же похолодел и сказал: «Кузина, теперь, когда ты видел так много людей, ты должен знать, что мы знаем, что ты пытался скрыть».
Мать Цуй запаниковала: «Ронгюэ, мы, сестры, хорошо ладим уже столько лет. Я правда не понимаю, что ты имеешь в виду?»
Фан Жунъюэ посмотрела на свою невестку, которая помогала в родильном зале: «Невестка Цю, у меня проблемы».
Невестка Цю посмотрела на всех присутствующих и сказала: «Мать Цзыцян была первой, кто начал беременность. Хотя ребенок родился преждевременно, ребенок был маленьким, поэтому она родилась первой.
Ронгюэ сильно страдала, когда родилась, и уснула после рождения ребенка. Помню, что ребенок родился довольно большим, а на копчике была родинка. "
Как только эти слова прозвучали, выражение лица матери Цюи изменилось еще больше.
Фан Жунъюэ посмотрела на семью Цуй: «Цы Цян вырос в семье Цуй. Вам следует знать, есть ли у него родинка на копчике».
Мать Цуя неудержимо тряслась. Она знала, что ее кузены сегодня пришли подготовленными, и, должно быть, подтвердили это. В противном случае они бы не вернулись поспешно, если бы не показали свою любовь к Хун Бину.
Она глубоко вздохнула: «Ронгюэ, я действительно не знала об этом вначале, а моя мать узнала об этом только тогда, когда умирала. Но их дети уже взрослые, и они привыкли к этому в своих домах. так почему бы просто не отпустить это?» О, вот почему я тебе не сказал.
У Фан Жунъюэ обычно хороший характер, но у нее также есть характер: «То, что вы сказали, является обычаем в наших семьях: позволить моему сыну работать у вас коровой или лошадью.
Обычай, о котором вы упомянули, заключается в том, что вы используете наши отношения, чтобы найти работу для своих двух сыновей, и позволяете моему сыну быть рядом с вами, чтобы оказать им честь?
Кузен, ты очень расчетливый. "
Как только эти слова прозвучали, участвующие стороны, Цуй Цзыцян и Не Хунбин, были ошеломлены.
Что они услышали?
Не Хунбин с удивлением посмотрел на пару Не: «Мама, о чем ты говоришь?»
Глаза Фан Жунъюэ сверкнули с неохотой, но ребенок перед ней в конце концов не был ее сыном. Если бы ее двоюродный брат никогда этого не знал и относился к ее сыновьям одинаково, она бы не злилась так.
Но как моя кузина относится к сыну ее Фан Жунъюэ? Она хочет, чтобы он стал старым спекулянтом семьи Цюи. Даже детей, занимающихся самосовершенствованием, приходится ставить в ряд позади ее внука.
Не то чтобы она не видела его раньше, и хотя она чувствовала себя обиженной, в конце концов, это было семейное дело ее кузена, поэтому она не могла ничего сказать, но теперь она подумала об этом, и ей стало очень плохо. В это время у отца Цуя не было другого выбора, кроме как притвориться перепелом и встал: «Рун Юэ, это вина твоей кузины. Она подумала просто».
Не Хуайюань с этим не согласился: «Зять, ты узнал об этом только сейчас?»
Одно предложение заставило отца Цюя немного растеряться, что ответить.
Но именно из-за его колебаний люди, наблюдавшие за ним, все еще были в замешательстве.
Кто-то пробормотал тихим голосом: «Я не могу жаловаться, что Цзыцян не удовлетворен, что бы он ни делал, а два внука семьи Цзыцяна не так хороши, как эти дети».
«Семья Цуй действительно неэтична. Они держали сына при себе из сыновней почтительности, а собственному сыну позволили устроиться на работу у мужа двоюродного брата».
«В то время один из членов его семьи хотел поехать в деревню, и семья Цуй подняла шум из-за того, чтобы отпустить Цзыцяна, который только что нашел работу, но Цзыцян в то время уже был влюблен в Янь Цин.
Позже я сказал, что мне придется поехать в деревню, если у меня не будет работы. Мне повезло, потому что я пошел помогать другим. Я случайно встретил знатного человека и устроился на работу, поэтому не поехал в деревню. "
«Вы не знаете, что семья Цуй хотела передать работу Цзыцяна его пятому сыну, но Янь Цин был проницательным человеком и устроил сцену. Семья Цуй боялась, что это повлечет за собой серьезные последствия, поэтому они не стали унеси это. "
Отец Цуя, естественно, мог слышать эти дискуссии и выглядел немного обеспокоенным: «Жунъюэ, Хуайюань, пойдем в дом и поговорим о чем угодно».
Фан Жунъюэ сейчас очень злится. Она не хочет показывать лицо своему двоюродному брату и двоюродной свекрови.
Видя, что они не показывают ему лица, отец Цуя тоже рассердился: «Тогда скажи мне, как поступить с этим вопросом. В конце концов, они все теперь женаты и имеют свою работу».
Фан Жунъюэ увидела, что ее двоюродный брат и его жена пытались обмануть.
Он уже не был вежлив: «Конечно, каждый возвращается на свое место, и мы о нем позаботимся».
Мать Цуя была обеспокоена: «Хунбина вырастили вы. Даже если он не был рожден вами, он все равно ваш племянник. Если вы позволите ему вернуться в Саньюань, что будет с его работой?»
Не Хуайюань и его жена Фан Жунъюэ придерживались той же идеи. Если бы семья Цуй не знала об этом и случайно допустила ошибку, они не были бы такими бессердечными. Но было очевидно, что они в полной мере воспользовались преимуществами своей семьи, особенно страданиями своих детей и внуков. Это несправедливо, и они не могут с этим смириться.
(Конец этой главы)