Глава 1115: Правда раскрыта публике

Глава 1115. Истина раскрыта публике.

Фан Жунъюэ чувствовала, что независимо от того, знала ли об этом ее двоюродная сестра сначала или нет, но она узнала позже, ей не следует относиться к паре как к дуракам, и не следует использовать семью Не в своих целях.

Он тут же похолодел и сказал: «Кузина, теперь, когда ты видел так много людей, ты должен знать, что мы знаем, что ты пытался скрыть».

Мать Цуй запаниковала: «Ронгюэ, мы, сестры, хорошо ладим уже столько лет. Я правда не понимаю, что ты имеешь в виду?»

Фан Жунъюэ посмотрела на свою невестку, которая помогала в родильном зале: «Невестка Цю, у меня проблемы».

Невестка Цю посмотрела на всех присутствующих и сказала: «Мать Цзыцян была первой, кто начал беременность. Хотя ребенок родился преждевременно, ребенок был маленьким, поэтому она родилась первой.

Ронгюэ сильно страдала, когда родилась, и уснула после рождения ребенка. Помню, что ребенок родился довольно большим, а на копчике была родинка. "

Как только эти слова прозвучали, выражение лица матери Цюи изменилось еще больше.

Фан Жунъюэ посмотрела на семью Цуй: «Цы Цян вырос в семье Цуй. Вам следует знать, есть ли у него родинка на копчике».

Мать Цуя неудержимо тряслась. Она знала, что ее кузены сегодня пришли подготовленными, и, должно быть, подтвердили это. В противном случае они бы не вернулись поспешно, если бы не показали свою любовь к Хун Бину.

Она глубоко вздохнула: «Ронгюэ, я действительно не знала об этом вначале, а моя мать узнала об этом только тогда, когда умирала. Но их дети уже взрослые, и они привыкли к этому в своих домах. так почему бы просто не отпустить это?» О, вот почему я тебе не сказал.

У Фан Жунъюэ обычно хороший характер, но у нее также есть характер: «То, что вы сказали, является обычаем в наших семьях: позволить моему сыну работать у вас коровой или лошадью.

Обычай, о котором вы упомянули, заключается в том, что вы используете наши отношения, чтобы найти работу для своих двух сыновей, и позволяете моему сыну быть рядом с вами, чтобы оказать им честь?

Кузен, ты очень расчетливый. "

Как только эти слова прозвучали, участвующие стороны, Цуй Цзыцян и Не Хунбин, были ошеломлены.

Что они услышали?

Не Хунбин с удивлением посмотрел на пару Не: «Мама, о чем ты говоришь?»

Глаза Фан Жунъюэ сверкнули с неохотой, но ребенок перед ней в конце концов не был ее сыном. Если бы ее двоюродный брат никогда этого не знал и относился к ее сыновьям одинаково, она бы не злилась так.

Но как моя кузина относится к сыну ее Фан Жунъюэ? Она хочет, чтобы он стал старым спекулянтом семьи Цюи. Даже детей, занимающихся самосовершенствованием, приходится ставить в ряд позади ее внука.

Не то чтобы она не видела его раньше, и хотя она чувствовала себя обиженной, в конце концов, это было семейное дело ее кузена, поэтому она не могла ничего сказать, но теперь она подумала об этом, и ей стало очень плохо. В это время у отца Цуя не было другого выбора, кроме как притвориться перепелом и встал: «Рун Юэ, это вина твоей кузины. Она подумала просто».

Не Хуайюань с этим не согласился: «Зять, ты узнал об этом только сейчас?»

Одно предложение заставило отца Цюя немного растеряться, что ответить.

Но именно из-за его колебаний люди, наблюдавшие за ним, все еще были в замешательстве.

Кто-то пробормотал тихим голосом: «Я не могу жаловаться, что Цзыцян не удовлетворен, что бы он ни делал, а два внука семьи Цзыцяна не так хороши, как эти дети».

«Семья Цуй действительно неэтична. Они держали сына при себе из сыновней почтительности, а собственному сыну позволили устроиться на работу у мужа двоюродного брата».

«В то время один из членов его семьи хотел поехать в деревню, и семья Цуй подняла шум из-за того, чтобы отпустить Цзыцяна, который только что нашел работу, но Цзыцян в то время уже был влюблен в Янь Цин.

Позже я сказал, что мне придется поехать в деревню, если у меня не будет работы. Мне повезло, потому что я пошел помогать другим. Я случайно встретил знатного человека и устроился на работу, поэтому не поехал в деревню. "

«Вы не знаете, что семья Цуй хотела передать работу Цзыцяна его пятому сыну, но Янь Цин был проницательным человеком и устроил сцену. Семья Цуй боялась, что это повлечет за собой серьезные последствия, поэтому они не стали унеси это. "

Отец Цуя, естественно, мог слышать эти дискуссии и выглядел немного обеспокоенным: «Жунъюэ, Хуайюань, пойдем в дом и поговорим о чем угодно».

Фан Жунъюэ сейчас очень злится. Она не хочет показывать лицо своему двоюродному брату и двоюродной свекрови.

Видя, что они не показывают ему лица, отец Цуя тоже рассердился: «Тогда скажи мне, как поступить с этим вопросом. В конце концов, они все теперь женаты и имеют свою работу».

Фан Жунъюэ увидела, что ее двоюродный брат и его жена пытались обмануть.

Он уже не был вежлив: «Конечно, каждый возвращается на свое место, и мы о нем позаботимся».

Мать Цуя была обеспокоена: «Хунбина вырастили вы. Даже если он не был рожден вами, он все равно ваш племянник. Если вы позволите ему вернуться в Саньюань, что будет с его работой?»

Не Хуайюань и его жена Фан Жунъюэ придерживались той же идеи. Если бы семья Цуй не знала об этом и случайно допустила ошибку, они не были бы такими бессердечными. Но было очевидно, что они в полной мере воспользовались преимуществами своей семьи, особенно страданиями своих детей и внуков. Это несправедливо, и они не могут с этим смириться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии